ПРЕМЬЕР-МИНИСТР НЕТАНЬЯХУ: Господин президент, Джо, я хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли сюда сегодня и за недвусмысленную поддержку, которую вы оказали Израилю в эти трудные времена, поддержку, которая отражает подавляющую волю американского народа.
Я каждый день видел вашу поддержку в глубине и широте сотрудничества, которое у нас было с начала этой войны, уровня сотрудничества, который поистине беспрецедентен в истории великого союза между нашими двумя странами.
Мы видим эту поддержку в вашем твердом стремлении предоставить Израилю инструменты, необходимые для самозащиты. Мы видим эту поддержку в ясном сигнале, который вы послали нашим врагам, чтобы не подвергать испытанию нашу решимость, и в двух американских авианосных боевых группах, которые вы отправили в регион, чтобы подкрепить эти слова действиями.
Но прежде всего, г-н Президент, мир видит эту поддержку в моральной ясности, которую вы продемонстрировали с момента нападения на Израиль.
Вы правильно провели четкую грань между силами цивилизации и силами варварства. Вы назвали действия Хамаса «чистым злом». Это именно так.
Хамас убивал детей на глазах у их родителей и родителей на глазах у их детей. Они сжигали людей заживо. Они насиловали и убивали женщин. Они обезглавливали солдат. Они… они искали тайники, где родители прятали своих детей.
И только представьте, г-н Президент, страх и паника этих маленьких детей в последние минуты их жизни, когда монстры обнаружили их, обнаружили свои укрытия.
Хамас похищал женщин, детей, стариков, людей, переживших Холокост . Я знаю, что вы разделяете наше возмущение по этому поводу, и я знаю, что вы разделяете нашу решимость вернуть этих людей.
7 октября Хамас убил 1400 израильтян, а может и больше. И это в стране с населением менее 10 миллионов человек. Это было бы эквивалентно гибели более 50 000 американцев за один день. Это 20 событий 11 сентября. Вот почему 7 октября — еще один день, который навсегда останется в позоре.
Господин Президент, Вы правильно сказали, что ХАМАС хуже ИГИЛ. Канцлер Германии, посетивший здесь вчера, сказал, что Хамас – это новые нацисты. Вы оба правы. И точно так же, как цивилизованный мир объединился, чтобы победить нацистов и объединился, чтобы победить ИГИЛ, цивилизованный мир должен объединиться, чтобы победить Хамас.
Могу заверить вас, господин президент, что Израиль един, чтобы победить ХАМАС. И мы победим ХАМАС и удалим эту ужасную угрозу из нашей жизни.
Силы цивилизации восторжествуют ради нас, ради вас, ради мира и безопасности в нашем регионе и во всем мире.
Господин президент, для народа Израиля есть только одна вещь лучше, чем иметь такого настоящего друга, как вы, рядом с Израилем, и это то, чтобы вы стояли в Израиле.
Ваш визит сюда — первый визит американского президента в Израиль во время войны. Это глубоко, очень трогательно.
Это говорит о глубине вашей личной приверженности Израилю. Это говорит о глубине вашей личной приверженности будущему еврейского народа и единственного еврейского государства.
Итак, я знаю, что говорю от имени всего народа Израиля, когда говорю: Спасибо, господин президент. Спасибо за то, что вы поддерживаете Израиль сегодня, завтра и всегда.
ПРЕЗИДЕНТ БАЙДЕН: Что ж, господин премьер-министр, большое вам спасибо.
Слушайте, ребята, я хотел быть здесь сегодня по простой причине. Я хотел, чтобы народ Израиля, народы мира знали, на какой позиции находятся Соединенные Штаты.
У меня здесь был мой великий государственный секретарь. Он был здесь уже много лет. Но я хотел лично прийти и прояснить это.
Террористическая группировка ХАМАС убила, как уже отмечалось, более 1300 человек – и не будет преувеличением сказать, что они «убили» – «убили» – и – включая 31 американца как часть этого.
И они взяли в заложники множество людей, включая детей. Вы сказали: «Представь, о чем думали эти дети, скрывавшиеся от Хамаса». Я не могу себе представить, о чем они думали. За пределами моего понимания.
Они — совершили зло и зверства, которые заставляют ИГИЛ выглядеть несколько более разумным.
Знаете, американцы скорбят вместе с вами. Они действительно есть. И американцы обеспокоены. Американцы обеспокоены, потому что мы знаем, что это непростая ситуация, чтобы разобраться в том, что вам нужно делать.
Но дело в том, что Израиль, отвечая на эти нападения, мне кажется, должен продолжать гарантировать, что у вас есть все, что вам нужно для защиты. И мы собираемся позаботиться о том, чтобы это произошло, как вы знаете.
И мы также должны помнить, что Хамас не представляет весь палестинский народ и принес ему только страдания.
Знаете, много лет назад я попросил госсекретаря, когда мы с ним работали в Сенате, написать что-нибудь для меня. И он сказал… он написал строчку, которая мне кажется уместной. Он сказал: «Это не так, мы ведем не просто…» Ну, я не буду вдаваться в подробности. Я подожду позже. Я отнимаю слишком много времени.
Но дело в том, что я был глубоко опечален и возмущен вчерашним взрывом в больнице в секторе Газа. И судя по тому, что я видел, похоже, что это сделала другая команда, а не… не вы. Но есть много людей, которые не уверены.
Итак, нам нужно многое преодолеть.
И это также означает поощрение возможностей спасения жизней, чтобы помочь невиновным палестинцам, оказавшимся в центре всего этого.
И — ну, во всяком случае, это — то, кем мы являемся — не только я, но я имею в виду, что это то, кем являются Соединенные Штаты. И почти так же важен не пример нашей силы, а сила нашего примера.
Мир смотрит. У нас… у Израиля есть набор ценностей, как у США и других демократических стран, и… и они смотрят, что мы собираемся делать.
Итак, господин премьер-министр, я очень рад вернуться с вами в Израиль. Спасибо, что вы у меня есть. И я с нетерпением жду подробного обсуждения того, куда все идут дальше.
Но спасибо.
И я хочу сказать народу Израиля: их смелость, их преданность делу, их храбрость ошеломляют. Это действительно потрясающе. Я горжусь тем, что нахожусь здесь.
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР НЕТАНЬЯХУ: Спасибо. Спасибо. Спасибо.
БЕЛЫЙ ДОМ, КОМНАТА ДЛЯ БРИФИНГОВ – ДЕЙСТВИЯ ПРЕЗИДЕНТА
18 октября 2023 г.
Leave a Reply