После долгого перерыва:
В ближайшую неделю в Нью-Йорке состоится два фестиваля, которые могут быть интересны нашим читателям и всем кто интересуется русской и российской культурой.
Ежегодный литературный фестиваль, который устраивает Американский ПЕН, “Голоса мира” (PEN’s World Voices). В этом году из России приезжает небольшая делегация, в коротую входит, среди прочих, человек, которого я безгранично люблю и уважаю и чьё мнение я ценю безоговорочно: Лев Рубинштейн. Лев Семенович был гостем наших литературных встреч в библиотеке, если не ошибаюсь, два раза. Кроме него, приезжают Елена Чижова (роман “Время женщин”), журналист Елена Костюченко и писатель А. Нунэ (под этим именем в издательстве “НЛО” публикуется замечательная Нунэ Барсегян; в частности, там недавно вышла ее последняя книга – которая есть в библиотеке! – “Дневник для друзей”).
Расписание “русских” программ ПЕНа таково:
Четверг, 4 мая, 19:00, DIXON PLACE, 161A CHRYSTIE ST. “ФеминиЗм по-русски: Елена Чижова, А. Нунэ и Елена Костюченко – о “женской доле” в русской литературе. Беседует Сана Красиков. (На русском и английском языках). Вход свободный, но по записи:
https://web.ovationtix.com/trs/pe/10157368
https://web.ovationtix.com/trs/pe/10157368
Пятница, 5 мая, 18:00, KGB BAR, 85 EAST 4TH ST. “Трое русских входят в бар...”: Рубинштейн, Чижова и Костюченко , за рюмочкой, читают из своего и беседуют о том, о сём. Всё по-русски, бесплатно, без записи, но, скорее всего, в баре нужно всё-таки будет купить рюмочку и вам.
Суббота, 6 мая, 17:30 – 19:30. Лев Рубинштейн: 78 оборотов.
Рубинштейн – не только поэт, эссеист и патриарх московского концептуализма. Он еще и поёт. Как многие из нас, он вырос, слушая радио, и советский музыкальный канон впитан им – и нами всеми! – в кровь. Как в свои стихи Рубинштейн вплетает цитаты и культурные отсылки, так и эти песни 30х-60х годов следует воспримать как цитаты из прошлого. Вход свободный, но по записи:
https://worldvoices.pen.org/session/lev-rubinstein-sings-the-songs-of-soviet-times/
Рубинштейн – не только поэт, эссеист и патриарх московского концептуализма. Он еще и поёт. Как многие из нас, он вырос, слушая радио, и советский музыкальный канон впитан им – и нами всеми! – в кровь. Как в свои стихи Рубинштейн вплетает цитаты и культурные отсылки, так и эти песни 30х-60х годов следует воспримать как цитаты из прошлого. Вход свободный, но по записи:
https://worldvoices.pen.org/session/lev-rubinstein-sings-the-songs-of-soviet-times/
Полную инфорацию о фестивале можно найти здесь: https://worldvoices.pen.org/schedule/
В ту же самую неделю, что и ПЕНовский фестиваль, в Нью-Йорке будет проходить Фестиваль литературного перевода, организованный “Read Russia!” В нем принимают участие писатели Марина Степнова, Майя Кучерская, Андрей Геласимов, Павел Басинский, Вадим Левенталь, Всеволод Багно, Соломон Волков; и переводчики Нина Буис, Лиза Хейден, Мариан Шварц и другие. (Некоторые из участников – тоже бывшие гости русских сезонов в библиотеке: Геласимов, Басинский, Волков, Буис, Хейден.)
Программы в основном на английском, но одна встреча (вторник, 2 мая) будет на русском языке. Вот полное расписание программ:
Все – на ПЕН и на РидРаша!
Большое спасибо Alla Roylance из Бруклинской Библиотеки за предоставленную информацию !
НОВОСТИ РУССКОГО НЬЮ-ЙОРКА США
МАНХЭТТЕН БРУКЛИН КВИНС СТАТЕН АЙЛЕНД БРОНКС НЬЮ-ДЖЕРСИ
Leave a Reply