ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРИКАЗ
20 января 2025 г.
Властью, данной мне как Президенту Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, включая Закон о чрезвычайных ситуациях в стране (50 USC 1601 и далее ) («NEA»), а также раздел 301 титула 3 Свода законов Соединенных Штатов, настоящим постановляю:
Раздел 1. Цель . Энергетические и критические минералы («энергия»), идентификация, аренда, разработка, производство, транспортировка, переработка и генерация мощностей Соединенных Штатов слишком недостаточны для удовлетворения потребностей нашей страны. Нам нужны надежные, диверсифицированные и доступные поставки энергии для обеспечения производственной, транспортной, сельскохозяйственной и оборонной промышленности нашей страны, а также для поддержания основ современной жизни и военной готовности. Вызванные пагубной и близорукой политикой предыдущей администрации, неадекватные поставки энергии и инфраструктуры нашей страны вызывают и усугубляют высокие цены на энергию, которые разоряют американцев, особенно тех, кто живет на низкие и фиксированные доходы.
Эта активная угроза американскому народу со стороны высоких цен на энергоносители усугубляется уменьшением возможностей нашей страны оградить себя от враждебных иностранных субъектов. Энергетическая безопасность становится все более важным театром глобальной конкуренции. В попытке навредить американскому народу враждебные государственные и негосударственные иностранные субъекты нацелились на нашу внутреннюю энергетическую инфраструктуру, превратили нашу зависимость от иностранной энергии в оружие и злоупотребили своей способностью вызывать резкие колебания на международных товарных рынках. Доступное и надежное внутреннее снабжение энергией является основополагающим требованием для национальной и экономической безопасности любой страны.
Целостность и расширение энергетической инфраструктуры нашей страны — от побережья до побережья — является неотложным и неотложным приоритетом для защиты национальной и экономической безопасности Соединенных Штатов. Крайне важно, чтобы федеральное правительство поставило на первое место физическое и экономическое благополучие американского народа.
Более того, Соединенные Штаты имеют потенциал использовать свои нереализованные энергетические ресурсы внутри страны и продавать международным союзникам и партнерам надежные, диверсифицированные и доступные поставки энергии. Это создало бы рабочие места и экономическое процветание для американцев, забытых в нынешней экономике, улучшило бы торговый баланс Соединенных Штатов, помогло бы нашей стране конкурировать с враждебными иностранными державами, укрепило бы отношения с союзниками и партнерами и поддержало бы международный мир и безопасность. Соответственно, опасная энергетическая ситуация нашей страны налагает ненужные и опасные ограничения на нашу внешнюю политику.
Политика предыдущей администрации привела нашу страну к чрезвычайной ситуации в стране, когда ненадёжное и нестабильное энергоснабжение и всё более ненадёжная сеть требуют быстрых и решительных действий. Без немедленного исправления эта ситуация резко ухудшится в ближайшем будущем из-за высокого спроса на энергию и природные ресурсы для питания следующего поколения технологий. Способность США оставаться на переднем крае технологических инноваций зависит от надёжного энергоснабжения и целостности электросети нашей страны. Нынешнее недостаточное развитие внутренних энергетических ресурсов нашей страны делает нас уязвимыми для враждебных иностранных субъектов и представляет собой неминуемую и растущую угрозу процветанию и национальной безопасности США.
Эти многочисленные проблемы наиболее ярко выражены на северо-востоке и западном побережье нашей страны, где опасная политика штатов и местных властей ставит под угрозу основные потребности нашей страны в национальной обороне и безопасности и разрушает благосостояние не только местных жителей, но и всего населения Соединенных Штатов. Недостаточное производство, транспортировка, переработка и генерация энергии в Соединенных Штатах представляет собой необычную и чрезвычайную угрозу экономике, национальной безопасности и внешней политике нашей страны. В свете этих выводов я настоящим объявляю чрезвычайное положение в стране.
Раздел 2. Чрезвычайные разрешения . (a) Главы исполнительных департаментов и агентств («агентства») должны определить и использовать любые законные чрезвычайные полномочия, доступные им, а также все другие законные полномочия, которыми они могут обладать, для содействия идентификации, аренде, размещению, производству, транспортировке, переработке и генерации внутренних энергетических ресурсов, включая, помимо прочего, федеральные земли. Если агентство оценивает, что использование либо федеральных полномочий на принудительное отчуждение собственности, либо полномочий, предоставленных в соответствии с Законом о оборонном производстве (публичный закон 81-774, 50 USC 4501 и далее ), необходимо для достижения этой цели, агентство должно представить рекомендации по курсу действий Президенту через Помощника Президента по вопросам национальной безопасности.
(b) В соответствии с 42 USC 7545(c)(4)(C)(ii)(III) администратор Агентства по охране окружающей среды после консультаций с министром энергетики и с его согласия должен рассмотреть вопрос о выдаче экстренных топливных льгот, чтобы разрешить круглогодичную продажу бензина E15 для покрытия любых прогнозируемых временных дефицитов поставок бензина по всей стране.
Раздел 3. Ускорение поставки энергетической инфраструктуры . (a) Для содействия энергоснабжению страны агентства должны определить и использовать все соответствующие законные чрезвычайные и другие полномочия, доступные им, для ускорения завершения всех разрешенных и соответствующих инфраструктурных, энергетических, экологических и природных ресурсов проектов, которые находятся в пределах определенных полномочий каждого из секретарей по выполнению или продвижению.
(b) Для защиты коллективной национальной и экономической безопасности Соединенных Штатов агентства должны определить и использовать все законные чрезвычайные или иные полномочия, доступные им, для содействия поставкам, переработке и транспортировке энергии на Западном побережье Соединенных Штатов, Северо-Востоке Соединенных Штатов и на Аляске и через них.
(c) Секретари предоставляют такие отчеты относительно деятельности в рамках настоящего раздела, которые могут быть запрошены помощником президента по экономической политике.
Раздел 4. Чрезвычайные положения и общенациональные разрешения в соответствии с Законом о чистой воде (CWA) и другими законами, администрируемыми Корпусом инженеров армии . (a) В течение 30 дней с даты настоящего приказа главы всех агентств, а также министр армии, действующий через помощника секретаря армии по гражданским работам, должны:
(i) определить планируемые или потенциальные действия по содействию энергоснабжению страны, которые могут подлежать экстренному рассмотрению в соответствии с правилами и общенациональными разрешениями, принятыми Корпусом или совместно Корпусом и Агентством по охране окружающей среды в соответствии с разделом 404 Закона о чистой воде, 33 USC 1344, разделом 10 Закона о реках и гаванях от 3 марта 1899 года, 33 USC 403, и разделом 103 Закона об исследованиях в области защиты морской среды и заповедниках 1972 года, 33 USC 1413 (совместно именуемые «чрезвычайные положения о разрешениях Корпуса армии»); и
(ii) должен предоставить сводный отчет, перечисляющий такие действия, Директору Управления по управлению и бюджету («OMB»); Секретарю армии, действующему через Помощника секретаря армии по гражданским работам; Помощнику президента по экономической политике; и Председателю Совета по качеству окружающей среды (CEQ). Такой отчет может быть объединен, по мере необходимости, с любыми другими отчетами, требуемыми настоящим приказом.
(b) Агентствам предписывается использовать в максимально возможной степени и в соответствии с действующим законодательством положения о чрезвычайном положении армейского корпуса для содействия энергоснабжению страны.
(c) В течение 30 дней после представления первоначального сводного отчета, описанного в подпункте (a)(ii) настоящего раздела, каждое ведомство и агентство должны предоставить отчет о состоянии директору OMB; министру армии, действующему через помощника секретаря армии по гражданским работам; директору Национального экономического совета; и председателю CEQ. В каждом таком отчете должны быть перечислены действия, предпринятые в соответствии с подпунктом (a)(i) настоящего раздела, должен быть перечислен статус любых ранее сообщенных запланированных или потенциальных действий, а также должен быть перечислен любой новый запланированный или потенциальный действия, которые подпадают под подпункт (a)(i). Такие отчеты о состоянии должны впоследствии предоставляться этим должностным лицам по крайней мере каждые 30 дней в течение всего срока действия чрезвычайного положения в стране и могут быть объединены, по мере необходимости, с любыми другими отчетами, требуемыми настоящим приказом.
(d) Министр армии, действующий через помощника министра армии по гражданским работам, должен быть готов к оперативным консультациям с агентствами и к принятию других оперативных и соответствующих мер относительно применения положений о разрешении чрезвычайных армейских корпусов. Администратор EPA должен оказывать оперативное содействие министру армии и агентствам в связи с выполнением обязанностей, описанных в настоящем разделе.
Раздел 5. Закон об исчезающих видах (ESA) Правила проведения экстренных консультаций . (a) Не позднее, чем через 30 дней с даты настоящего приказа, руководители всех учреждений, которым поручено настоящее распоряжение, должны:
(i) определить планируемые или потенциальные действия по содействию энергоснабжению страны, которые могут подпадать под действие положения о консультациях в чрезвычайных ситуациях, 50 CFR 402.05, обнародованного министром внутренних дел и министром торговли в соответствии с Законом об исчезающих видах («ESA»), 16 USC 1531 и далее; и
(ii) предоставить сводный отчет, перечисляющий такие действия, министру внутренних дел, министру торговли, директору OMB, директору Национального экономического совета и председателю CEQ. Такой отчет может быть объединен, по мере необходимости, с любыми другими отчетами, требуемыми настоящим приказом.
(b) Агентствам предписывается использовать в максимально допустимой действующим законодательством степени регламент ЕКА о консультациях в чрезвычайных ситуациях для содействия энергоснабжению страны.
(c) В течение 30 дней после подачи первоначального сводного отчета, описанного в подпункте (a)(ii) настоящего раздела, глава каждого агентства должен предоставить отчет о состоянии министру внутренних дел, министру торговли, директору OMB, директору Национального экономического совета и председателю CEQ. В каждом таком отчете должны быть перечислены действия, предпринятые в рамках категорий, описанных в подпункте (a)(i) настоящего раздела, статус любых ранее сообщенных запланированных или потенциальных действий и любые новые запланированные или потенциальные действия в рамках этих категорий. Такие отчеты о состоянии должны впоследствии предоставляться этим должностным лицам по крайней мере каждые 30 дней в течение всего срока действия чрезвычайного положения в стране и могут быть объединены, по мере необходимости, с любыми другими отчетами, требуемыми настоящим приказом. Директор OMB может предоставлять дискреционные освобождения от этого требования отчетности.
(d) Министр внутренних дел должен гарантировать, что Директор Службы рыболовства и дикой природы или уполномоченный представитель Директора будут доступны для оперативных консультаций с агентствами и для принятия других оперативных и соответствующих мер в отношении применения чрезвычайных положений ESA. Министр торговли должен гарантировать, что Помощник администратора по рыболовству Национальной службы морского рыболовства или уполномоченный представитель Помощника администратора будут доступны для таких консультаций и для принятия таких других мер.
Раздел 6. Созыв Комитета по Закону об исчезающих видах. (a) Действуя в качестве председателя Комитета по Закону об исчезающих видах, министр внутренних дел должен созывать Комитет по Закону об исчезающих видах не реже одного раза в квартал, если иное не требуется законом, для рассмотрения и рассмотрения любых законных заявлений, поданных агентством, губернатором штата или любым заявителем на разрешение или лицензию, который подает заявление об освобождении от обязательств, налагаемых Разделом 7 ESA.
(b) В той мере, в какой это осуществимо в соответствии с законом, министр внутренних дел должен обеспечить быстрое и эффективное рассмотрение всех представлений, описанных в подпункте (a) настоящего раздела, включая выявление любых юридических недостатков, чтобы обеспечить первоначальное определение в течение 20 дней с момента получения и возможность созвать Комитет по Закону об исчезающих видах для разрешения представления в течение 140 дней с момента такого первоначального определения соответствия требованиям.
(c) В случае, если у комитета нет заявок на рассмотрение, комитет или назначенные им лица, тем не менее, должны собраться для выявления препятствий для внутренней энергетической инфраструктуры, возникающих, в частности, в связи с реализацией ESA или Закона о защите морских млекопитающих, включая усилия по реформированию регулирования, составление списков видов и другие связанные с этим вопросы с целью разработки процедурных, нормативных и межведомственных улучшений.
Раздел 7. Координированная помощь в развитии инфраструктуры . (a) В сотрудничестве с министрами внутренних дел и энергетики министр обороны должен провести оценку способности министерства обороны приобретать и транспортировать энергию, электроэнергию или топливо, необходимые для защиты родины и проведения операций за рубежом, и в течение 60 дней представить эту оценку помощнику президента по вопросам национальной безопасности. Эта оценка должна выявить конкретные уязвимости, включая, помимо прочего, потенциально недостаточную транспортную и нефтеперерабатывающую инфраструктуру по всей стране, уделяя особое внимание таким уязвимостям в северо-восточных и западных прибрежных регионах Соединенных Штатов. Оценка также должна определить и рекомендовать необходимые органы власти и ресурсы для устранения таких уязвимостей в соответствии с действующим законодательством.
(b) В соответствии с разделом 301 Закона о чрезвычайных ситуациях в стране (50 USC 1631) полномочия на строительство, предусмотренные в разделе 2808 титула 10 Свода законов США, запрашиваются и предоставляются в соответствии с его условиями министру армии, действующему через помощника секретаря армии по гражданским работам, для устранения любых уязвимостей, выявленных в оценке, предписанной подпунктом (a). Любые такие рекомендуемые действия должны быть представлены президенту для рассмотрения через помощника президента по вопросам национальной безопасности и помощника президента по экономической политике.
Раздел 8. Определения . Для целей настоящего приказа применяются следующие определения:
(a) Термин «энергия» или «энергетические ресурсы» означает сырую нефть, природный газ, конденсаты попутного газа, сжиженный природный газ, очищенные нефтепродукты, уран, уголь, биотопливо, геотермальное тепло, кинетическое движение текущей воды и критически важные минералы, как определено в 30 USC 1606 (a)(3).
(б) Термин «производство» означает извлечение или создание энергии.
(c) Термин «транспортировка» означает физическое перемещение энергии, в том числе по трубопроводам, но не ограничиваясь ими.
(d) Термин «переработка» означает физическое или химическое изменение энергии в форму, которая может быть использована потребителями или пользователями, включая, помимо прочего, создание бензина, дизельного топлива, этанола, авиационного топлива или обогащение, очистку или обогащение полезных ископаемых.
(e) Термин «генерация» означает использование энергии для производства электроэнергии или тепловой энергии и передачу электроэнергии с места ее производства.
(f) Термин «энергоснабжение» означает производство, транспортировку, переработку и генерацию энергии.
Раздел 9. Общие положения . (a) Ничто в настоящем приказе не должно толковаться как наносящее ущерб или иным образом влияющее на:
(i) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту или агентству или их главе; или
(ii) функции директора Административно-бюджетного управления, касающиеся бюджетных, административных или законодательных предложений.
(б) Настоящий приказ должен быть реализован в соответствии с действующим законодательством и при условии наличия ассигнований.
(c) Настоящий приказ не предназначен и не создает никаких прав или выгод, материальных или процессуальных, подлежащих принудительному исполнению по закону или по праву справедливости любой стороной в отношении Соединенных Штатов, их департаментов, агентств или организаций, их должностных лиц, сотрудников или агентов или любого другого лица.
БЕЛЫЙ ДОМ,
20 января 2025 г. Вашингтон, округ Колумбия.
Источники: WH.gov, , Midtown Tribune,
#дональдтрамп2025 #указдональдатрампа #белыйдомуказ2025
Leave a Reply