В новом видео Михаил Эпштейн рассказывает историю проекта, который начался как попытка заново собрать жизнь после войны — и в итоге превратился в культурную точку притяжения для семей, детей и взрослых. Эппштейн — уроженец Ленинграда/Санкт-Петербурга, по образованию учитель математики, с большим опытом в образовании: он работал директором частной школы, преподавал в университете и участвовал в развитии альтернативного образования и педагогической журналистики.
Когда началась война, его семья уехала из России в Израиль, а затем продолжила проект уже в Нью-Йорке.
Хайфа: «книжный магазин как место терапии»
Первый важный этап — Израиль. В Хайфе семья создала детский книжный магазин «Маша и три медведя», который быстро стал больше, чем магазин. По словам Михаила, туда приходили семьи, которые «сбежали» и приехали буквально с одним чемоданом. Дети оставили дома свои библиотеки — и, листая книги в новом месте, находили спокойствие и чувство безопасности. Вокруг магазина начали формироваться мастер-классы и проекты для родителей, а также площадка, где новоприбывшие специалисты могли «обрести себя» в новой стране.
Нью-Йорк: клуб «Белый кролик» как пространство встреч
Год назад проект получил продолжение на Манхэттене: открылся магазин-клуб «Белый кролик» — пространство, задуманное как место встреч разных культур. Здесь — детские книги на четырёх языках: русский, английский, украинский и иврит. Но ключевая идея — не только продажа книг: это площадка для событий, общения и культурного досуга.
По описанию автора, в «Белом кролике» проходят:
- мероприятия и мастер-классы для детей,
- театральные события,
- обучение и творческие занятия,
- встречи с авторами,
- дискуссии и лекции на русском и английском языках.
Одно из новых направлений — сотрудничество с проектом «Тамиздат», посвящённым книгам, которые в советское время не давали издавать в СССР и которые выходили «за границей». Михаил отмечает, что сегодня ситуация снова стала похожей: некоторые книги в России издаваться не могут — и поэтому появляются за пределами страны. Теперь такие издания представлены и в магазине.
Ближайшие события: от прав человека до «New York New York»
В видео Михаил перечисляет конкретные активности, которые формируют «календарь клуба». Среди них — встреча с Дмитрием Дубровским о правах человека и о том, как эта тема отражается в популярной литературе (в качестве примера звучит «Гарри Поттер»). Также планируются презентации и лекции, включая цикл New York New York, где архитекторы, художники и литераторы делятся своим взглядом на город — сначала в формате лекции, а затем в формате экскурсий.
Кто приходит в «Белый кролик»
Эппштейн подробно объясняет, что аудитория магазина в Нью-Йорке разнообразна, и это отличает проект от Израиля и от России.
Он выделяет несколько основных групп:
- Русскоязычные семьи, которым важно покупать детям хорошие книги на русском и поддерживать язык через события и занятия.
- Англоязычные жители района, которые заходят «с улицы» — в районе много молодых семей.
- Семьи, связанные с еврейской культурой, в том числе те, кто учит иврит.
- Люди, покупающие украинские книги — как форма поддержки, а также интереса к сильной современной культуре украинского детского книгоиздания.
В планах — расширение полок, в том числе появление книг для детей на белорусском языке, а дальше — новые языки по мере возможностей.
Почему бумажная детская книга «не умерла»
Отдельная линия видео — размышления о будущем книг. Михаил убеждён: детская бумажная книга не исчезнет, потому что детям важно «полистать», потрогать книгу, прожить историю тактильно. Он признаёт конкуренцию со стороны электронных и аудиоформатов, но подчёркивает: спрос на бумагу остаётся, и вокруг русскоязычных диаспор в Европе уже появляется всё больше книжных проектов нового поколения.
Культура прежде бизнеса — и просьба о поддержке
Один из главных тезисов Михаила звучит прямо: книжный магазин — это в первую очередь культурный проект, который пытается выживать в экономике. Закрытие книжного места — это не только история про предпринимателя, но и удар по сообществу вокруг него. Он приводит пример, что люди приезжают даже из Бруклина и Брайтона, потому что им важно иметь доступ к детским книгам на родных языках.
Михаил также говорит о «параллельном» проекте в Бруклине — магазине, который раньше назывался «Моя библиотека», а теперь «Квартира Букс»: аудитории пересекаются, и в будущем возможны совместные проекты.
Контакты
В финале Михаил приглашает приходить, писать и предлагать идеи. Найти магазин и заказать книги можно онлайн: whiterabbitsbooks.com — на сайте есть каталог, контакты и сервис подбора книг для ребёнка через «книжную фею».
Sources: BRBnews.com ,
NY Post Metro (перевод статей о Нью-Йорке) — Новости Нью-Йорка (Gothamist /THE CITY) Бруклин / Brighton Beach (Brooklyn Paper / Brooklyn Eagle)
Официальные новости NYC (City Hall / City Council) Новости Штата Нью-Йорк — Губернатор NY.gov | Генеральный Прокурор Штата Нью-Йорк Сообщает | NYS Department of Health — новости Министерство Здравохранения штата Нью-Йорк /
Срочные новости (ABC7 New York News / NBC New York News / CBS New York News)
New York Daily News , AMNY в переводе на русский язык , NY Times News — Нью-Йорк Таймс о Нью-Йорке на русском
Отправить ответ