Белый дом. Указ: «Устранение угроз Соединённым Штатам от правительства Бразилии».

30 июля 2025 года президент Дональд Трамп объявил чрезвычайное положение в стране в ответ на действия правительства Бразилии, угрожающие национальной безопасности, внешней политике и экономике США. Эти действия включают вмешательство в экономику США, нарушение права граждан США на свободу выражения мнений и подрыв прав человека посредством политически мотивированного преследования, в частности, бывшего президента Бразилии Жаира Болсонару. Бразильские чиновники, в частности, судья Верховного суда Алешандре де Мораес, принуждали американские компании подвергать цензуре защищённые высказывания, обмениваться пользовательскими данными и изменять политику модерации контента под угрозой штрафов, уголовного преследования или исключения с рынка. Для противодействия этим угрозам указ вводит 40% адвалорную пошлину на определённые виды бразильского импорта с 6 августа 2025 года, с положениями о корректировке в зависимости от ответа Бразилии и изъятиями для определённых товаров.

БЕЛЫЙ ДОМ. ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ УГРОЗАМ СОЕДИНЕННЫМ ШТАТАМ СО СТОРОНЫ ПРАВИТЕЛЬСТВА БРАЗИЛИИ

Властью, данной мне как Президенту Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, включая Закон о чрезвычайных международных экономических полномочиях (50 USC 1701  и далее ) (IEEPA), Закон о чрезвычайных ситуациях в стране (50 USC 1601  и далее ) (NEA), раздел 604 Закона о торговле 1974 года с поправками (19 USC 2483) и раздел 301 титула 3 Свода законов Соединенных Штатов, настоящим приказываю:

Раздел 1. Чрезвычайное положение в стране. Как президент Соединенных Штатов, я считаю своим главным долгом защиту национальной безопасности, внешней политики и экономики этой страны. Недавние политика, практика и действия правительства Бразилии угрожают национальной безопасности, внешней политике и экономике Соединенных Штатов. Члены правительства Бразилии предприняли действия, которые вмешиваются в экономику Соединенных Штатов, ущемляют право граждан Соединенных Штатов на свободу выражения мнений, нарушают права человека и подрывают интерес Соединенных Штатов к защите своих граждан и компаний. Члены правительства Бразилии также осуществляют политическое преследование бывшего президента Бразилии, что способствует преднамеренному подрыву верховенства закона в Бразилии, политически мотивированному запугиванию в этой стране и нарушениям прав человека.

В последнее время члены правительства Бразилии предприняли беспрецедентные действия, которые наносят ущерб и представляют угрозу экономике Соединенных Штатов, противоречат политике Соединенных Штатов по содействию свободе слова и проведению свободных и справедливых выборов внутри страны и за рубежом и ставят под угрозу эту политику, а также нарушают основные права человека. Более того, некоторые бразильские должностные лица отдали распоряжения, обязывающие американские онлайн-платформы цензурировать аккаунты или контент граждан США, если такие аккаунты или контент защищены Первой поправкой к Конституции США; блокировать возможность граждан США собирать средства на своих платформах; изменять политику модерации контента, методы обеспечения соблюдения правил или алгоритмы таким образом, чтобы это могло привести к цензуре контента и аккаунтов граждан США; и предоставлять данные пользователей аккаунтов, принадлежащих гражданам США, что способствует преследованию политических критиков в Соединенных Штатах. 

Например, судья Верховного суда Бразилии Александре де Мораес злоупотреблял своими судебными полномочиями для преследования политических оппонентов, защиты коррумпированных союзников и подавления инакомыслия, часто действуя в координации с другими бразильскими чиновниками. Судья де Мораес санкционировал политически мотивированные полицейские рейды, аресты и заморозку банковских счетов. Он также санкционировал конфискацию паспортов, заключение людей в тюрьму без суда за публикации в социальных сетях, начал беспрецедентные уголовные расследования, в том числе в отношении граждан США за их конституционно защищенные высказывания в США, и отдал секретные распоряжения американским компаниям, работающим в социальных сетях, цензурировать тысячи постов и деактивировать десятки политических критиков, включая граждан США, за законные высказывания на территории США. После того, как американские компании и компании с головными офисами в США отказались выполнять его незаконные требования о цензуре, судья де Мораес наложил значительные штрафы на американские компании и компании с головными офисами в США, распорядился о приостановке деятельности американских компаний и компаний с головными офисами в США в Бразилии и пригрозил руководителям американских компаний уголовным преследованием. Более того, судья де Мораес в настоящее время курирует уголовное преследование правительством Бразилии гражданина США за его высказывания, произнесенные на территории США.

Эти судебные меры, принимаемые под предлогом борьбы с «дезинформацией», «фейковыми новостями», «антидемократическим» или «разжигающим ненависть» контентом, ставят под угрозу экономику Соединённых Штатов, тиранически и произвольно принуждая американские компании цензурировать политические высказывания, передавать конфиденциальные данные пользователей из США или изменять политику модерации контента под страхом колоссальных штрафов, уголовного преследования, заморозки активов или полного исключения с бразильского рынка. Эти действия также ограничивают свободу слова в Соединённых Штатах, нарушают права человека и подрывают стремление Соединённых Штатов защищать своих граждан и компании как внутри страны, так и за рубежом. 

Бразильские власти также преследуют бывшего президента Бразилии Жаира Болсонару. Правительство Бразилии несправедливо обвинило Болсонару в многочисленных преступлениях, связанных с его участием во втором туре выборов 2022 года, а Верховный суд Бразилии ошибочно постановил, что Болсонару должен предстать перед судом по этим необоснованным уголовным обвинениям. Политическое преследование, осуществляемое посредством сфабрикованных уголовных дел, ставит под угрозу упорядоченное развитие политических, административных и экономических институтов Бразилии, в том числе подрывает способность Бразилии провести свободные и справедливые президентские выборы в 2026 году. Обращение правительства Бразилии с бывшим президентом Болсонару также способствует преднамеренному подрыву верховенства закона в Бразилии, политически мотивированному запугиванию в этой стране и нарушениям прав человека.

Я считаю, что беспрецедентные действия правительства Бразилии нарушили право граждан США на свободное выражение мнений, вмешались в экономику США, вынудив США и компании, головные офисы которых находятся в США, подвергать цензуре высказывания граждан США, защищаемые Первой поправкой к Конституции США, под страхом колоссальных штрафов, уголовного преследования, замораживания активов или полного вытеснения с бразильского рынка, подорвали интересы США по защите своих граждан и компаний, подорвали верховенство закона в Бразилии и поставили под угрозу упорядоченное развитие политических, административных и экономических институтов Бразилии. Политика, практика и действия правительства Бразилии противоречат моральным и политическим ценностям демократических и свободных обществ и противоречат политике Соединенных Штатов по продвижению демократических правительств во всем мире, принципу свободы слова и свободных и справедливых выборов, верховенству закона и уважению прав человека.

В СВЯЗИ С ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫМ я, Дональд Дж. Трамп, президент Соединенных Штатов Америки, считаю, что масштабы и серьезность недавней политики, практики и действий правительства Бразилии представляют собой необычную и чрезвычайную угрозу, источник которой полностью или в значительной степени находится за пределами Соединенных Штатов, для национальной безопасности, внешней политики и экономики Соединенных Штатов, и настоящим объявляю чрезвычайное положение в стране в связи с этой угрозой.

В связи с объявленным настоящим указом чрезвычайным положением в стране, я постановляю, что необходимо и целесообразно ввести дополнительную  адвалорную  пошлину в размере 40 процентов на некоторые товары из Бразилии, как указано ниже. По моему мнению, это действие необходимо и целесообразно для решения объявленного настоящим указом чрезвычайного положения в стране. Я принимаю это действие исключительно в целях решения объявленного настоящим указом чрезвычайного положения в стране, а не для каких-либо иных целей.

Раздел 2. Изменения тарифов. (a) Товары из Бразилии, импортируемые на таможенную территорию Соединенных Штатов, подлежат, в соответствии с законом, дополнительной  ставке пошлины ad valorem  в размере 40 процентов. Эта ставка пошлины применяется к товарам, поступающим для потребления или изымаемым со склада для потребления в или после 12:01 по восточному летнему времени через 7 дней после даты настоящего распоряжения, за исключением товаров, охватываемых 50 USC 1702(b) или указанных в Приложении I к настоящему распоряжению, и за исключением товаров, которые (1) были погружены на судно в порту погрузки и находились в транзите на конечном виде транзита до въезда в Соединенные Штаты до 12:01 по восточному летнему времени через 7 дней после даты настоящего распоряжения; и (2) поступают для потребления или изымаются со склада для потребления до 12:01 по восточному летнему времени 5 октября 2025 года. Гармонизированный тарифный график Соединенных Штатов должен быть изменен, как предусмотрено в Приложении II к настоящему приказу.

(b) Таможенная и пограничная служба США может принять любые необходимые или целесообразные меры для администрирования пошлины, налагаемой настоящим приказом.

Раздел 3. Объем пошлин и укладка. (a)  Адвалорная  пошлина, налагаемая настоящим указом, применяется в дополнение к любым другим пошлинам, сборам, налогам, сборам и платежам, применяемым к такому импорту, если только он не подпадает под существующие или будущие действия в соответствии с разделом 232 Закона о расширении торговли 1962 года; в этом случае  адвалорная  пошлина, налагаемая настоящим указом, не применяется.

(b)  Адвалорная  пошлина, налагаемая настоящим приказом, не распространяется на товары, которые исключены согласно 50 USC 1702(b) или указаны в Приложении I к настоящему приказу, включая определенные виды металлического кремния, чугун в чушках, гражданские самолеты и их части и компоненты, металлургический глинозем, оловянную руду, древесную массу, драгоценные металлы, энергию и энергетические продукты, а также удобрения.

(c)  Адвалорная  пошлина, введенная в соответствии с Указом президента 14257 от 2 апреля 2025 года (Регулирование импорта с помощью взаимного тарифа для исправления торговой практики, которая способствует значительному и устойчивому ежегодному дефициту в торговле товарами Соединенных Штатов), с поправками, применяется в дополнение к  адвалорной  пошлине, введенной в настоящем указе, когда она применима в соответствии с условиями Указа президента 14257.

(d) Предметы, за исключением тех, которые имеют право на ввоз в соответствии со «статусом внутренних товаров», как определено в 19 CFR 146.43, которые облагаются пошлиной, указанной в разделе 2 настоящего приказа, и допускаются в зону внешней торговли в 00:01 по восточному летнему времени или после этой даты через 7 дней после даты настоящего приказа, должны быть допущены в качестве «привилегированных иностранных товаров», как определено в 19 CFR 146.41.

Раздел 4. Право на внесение изменений. (a) Для обеспечения устранения чрезвычайной ситуации, объявленной в настоящем приказе, я могу вносить изменения в настоящий приказ, в том числе с учетом дополнительной информации, рекомендаций старших должностных лиц или изменившихся обстоятельств.

(b) В случае принятия правительством Бразилии ответных мер против Соединенных Штатов в ответ на настоящее распоряжение, я внесу изменения в настоящее распоряжение, чтобы обеспечить эффективность предписанных настоящим распоряжением мер. Например, если правительство Бразилии ответит повышением таможенных пошлин на экспорт из Соединенных Штатов, я увеличу  ставку адвалорной  пошлины, установленную настоящим распоряжением, на соответствующую сумму.

(c) Если правительство Бразилии предпримет существенные шаги для решения проблемы чрезвычайного положения в стране, объявленного в настоящем указе, и в достаточной степени будет соответствовать позиции Соединенных Штатов по вопросам национальной безопасности, экономики и внешней политики, изложенным в настоящем указе, я могу внести дальнейшие изменения в настоящий указ.

Раздел 5. Мониторинг и рекомендации. (a) Государственный секретарь должен контролировать ситуацию, связанную с правительством Бразилии, и регулярно консультироваться с любым высокопоставленным должностным лицом, которого Государственный секретарь сочтет необходимым.

(b) Государственный секретарь, по согласованию с министром финансов, министром торговли, министром внутренней безопасности, торговым представителем Соединенных Штатов, помощником президента по вопросам национальной безопасности, помощником президента по экономической политике и помощником президента и старшим советником по торговле и производству, должен рекомендовать мне дополнительные действия, если это необходимо, если эти действия не окажутся эффективными для разрешения чрезвычайной ситуации, объявленной в настоящем указе, или если правительство Бразилии примет ответные меры против Соединенных Штатов в ответ на действия, предпринятые в настоящем указе или любом последующем указе, изданном для разрешения этой чрезвычайной ситуации.

Раздел 6. Делегирование. Государственный секретарь, по согласованию с Министром финансов, Министром торговли, Министром внутренней безопасности, Торговым представителем США, Помощником Президента по вопросам национальной безопасности, Помощником Президента по экономической политике, Помощником Президента и Старшим советником по торговле и производству, а также Председателем Комиссии по международной торговле США, настоящим уполномочивается использовать все полномочия, предоставленные Президенту IEEPA, необходимые для выполнения целей настоящего указа. Государственный секретарь может, в соответствии с законом, делегировать полномочия, изложенные в настоящем указе, в рамках Государственного департамента. Каждое исполнительное ведомство и агентство обязаны принимать все необходимые меры в рамках своих полномочий для выполнения настоящего указа.

Раздел 7. Директивы по отчетности. Государственный секретарь, по согласованию с министром финансов, министром торговли, министром внутренней безопасности, торговым представителем Соединенных Штатов, помощником президента по вопросам национальной безопасности, помощником президента по экономической политике и помощником президента и старшим советником по торговле и производству, настоящим уполномочивается и предписывается представлять Конгрессу периодические и окончательные отчеты о чрезвычайном положении в стране, объявленном настоящим указом, и полномочиях, осуществляемых им, в соответствии с разделом 401 NEA (50 USC 1641) и разделом 204(c) IEEPA (50 USC 1703(c)).

Раздел 8. Автономность положений. Если какое-либо положение настоящего распоряжения или применение какого-либо положения к любому лицу или обстоятельствам будет признано недействительным, остальная часть настоящего распоряжения и применение его других положений к любым другим лицам или обстоятельствам не будут затронуты этим. 

Раздел 9. Общие положения. (а) Ничто в настоящем приказе не должно толковаться как наносящее ущерб или иное влияние на:

(i) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту, агентству или его руководителю; или

(ii) функции директора Управления по управлению и бюджету, касающиеся бюджетных, административных или законодательных предложений.

(б) Настоящий приказ должен быть реализован в соответствии с действующим законодательством и при условии наличия ассигнований.

(c) Настоящий приказ не предназначен для создания и не создает никаких прав или выгод, материальных или процессуальных, подлежащих принудительному исполнению по закону или по праву справедливости любой стороной против Соединенных Штатов, их департаментов, агентств или организаций, их должностных лиц, сотрудников или агентов или любого другого лица.

(d) Расходы на публикацию настоящего приказа несет Государственный департамент.

                             Дональд Дж. Трамп

БЕЛЫЙ ДОМ, Указы президента

    30 июля 2025 г. Вашингтон, округ Колумбия

Источники:  Whitehouse.gov , TV503 News

NEWS OF AMERICA AND RUSSIAN SPEAKING NEW YORK AND MANHATTAN BROOKLYN QUEENS STATEN ISLAND BRONX NEW JERSEY
НОВОСТИ АМЕРИКИ И РУССКОЯЗЫЧНОГО НЬЮ-ЙОРКА: МАНХЭТТЕН, БРУКЛИН, КВИНС, СТАТЕН-АЙЛЕНД, БРОНКС, НЬЮ-ДЖЕРСИ

Оставьте первый комментарий

Отправить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован.


*


Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.