Мэр Эрик Адамс и другие руководители Нью-Йорка встретились почтить память погибших от COVID-19

О усилиях Нью-Йорка по лечению, тестированию, вакцинации и оздоровлению жителей Нью-Йорка во время пандемии обсудили на встрече руководство города.

Хелен Артеага-Ландаверде, генеральный директор NYC Health + Hospitals/Elmhurst :  Доброе утро, доброе утро всем, buenos dias, и добро пожаловать в Elmhurst. Видите ли, доктор Кац говорит по существу, он говорит buenos dias, поэтому я хочу услышать это снова. Buenos dias, всем. Добро пожаловать в больницу Elmhurst, нашим особым гостям, нашим избранным должностным лицам, нашим комиссарам, генеральному директору Mount Sinai Брендану Карру, нашему президенту округа, корпоративным должностным лицам здравоохранения и больниц, и, конечно, мэру Адамсу, и теперь у меня два мэра. 

Еще раз, меня зовут Хелен Артеага, я очень гордый и скромный генеральный директор New York City Health and Hospital Elmhurst. В марте 2020 года мир изменился. Наше сообщество пострадало, и жизни 6000 сотрудников Elmhurst изменились навсегда. Наша больница была эпицентром эпицентра. Наши сообщества пострадали так, как они никогда не могли себе представить. Но я стою здесь с большой гордостью и смирением перед храбрыми работниками здравоохранения, которые работали в этой больнице, которые заботились о сообществе королевы. 

Мы не можем забыть тех, кого мы потеряли здесь, в Элмхерсте, в обществе и за его пределами. Поэтому сегодня мы берем паузу, вспоминаем и исцеляемся. Я хочу выразить признательность всем 6000 сотрудников, которые работают здесь, в Элмхерсте, моим коллегам, моим другим коллегам — генеральным директорам H&H, корпоративным должностным лицам моей системы здравоохранения и персоналу всех учреждений здравоохранения и больниц Нью-Йорка. Мы сделали это вместе. Мы пережили COVID как семья. Миллиона благодарностей недостаточно. 

Но в эти трудные моменты и самые интересные и сложные времена, когда мы [вспоминали] в гримерке, я не могу поверить, что мы здесь стоим вместе без маски. И все это произошло потому, что один человек крепко держал наши руки и следил за тем, чтобы мы всегда видели свет каждый день. И этот человек — наш удивительный, удивительный лидер, наш президент здравоохранения и больниц доктор Митчелл Кац. Пожалуйста, помогите мне приветствовать его как одного из наших героев.

Доктор Митчелл Кац, президент и генеральный директор NYC Health + Hospitals:   Спасибо, Хелен, и добро пожаловать всем, кто собрался здесь в этот очень важный для нас день, чтобы почтить память тех, кого мы потеряли, и отдать дань уважения всем людям, которые проделали такую ​​удивительную работу во время COVID. Я имею честь представить наше межконфессиональное обращение с раввином Дэниелом Грейбером и епископом Х. Кертисом Дугласом. 

Раввин Даниэль Грабер:  Риббоно Шель Олом, Владыка Вселенной. Мы обращаемся к тебе, сердца которых отяжелели от воспоминаний, но которые воодушевлены благодарностью и надеждой. Отмечая пять лет с момента, как пандемия охватила наш город, мы останавливаемся, чтобы почтить память погибших, поблагодарить тех, кто пожертвовал собой ради других, и подтвердить нашу приверженность друг другу. Эль Рахум, Бог сострадания, укрой в своих вечных объятиях души всех, кто погиб в тени COVID-19, отцов и матерей, братьев и сестер и детей, друзей и соседей, каждый из которых — целый мир, каждый из которых лелеется безмерно. 

Пусть их память будет благословением, и пусть мы почтим их, прожив жизнь, полную смысла, доброты и справедливости. Мы благодарим, о Господь, за ангелов среди нас, за целителей и сиделок, за спасателей и основных работников, за тех, кто с большим риском для себя выбрал любовь вместо страха, долг вместо комфорта. В минуты испытаний эти герои нашли в себе силы поддержать дух этого великого города своей бескорыстием и преданностью. Пусть их мужество и сострадание всегда будут примером для всех нас. Барух ата Адонай, источник благословений, ты учишь нас, что перед лицом тьмы мы должны быть носителями света. Давайте будем достойны принесенных жертв. Давайте построим общество, основанное на любящей доброте и справедливости, хесед и берахот.

Давайте поднимем тех, кто все еще нуждается в исцелении. Давайте утешим скорбящих и никогда не упустим из виду нашу священную ответственность друг перед другом. О Боже, благослови это собрание, благослови этот город, благослови эту страну и благослови всех, кто стремится восстановить этот раздробленный мир. Как сказал пророк Исайя, утешайтесь, утешайтесь, народ мой. Давайте найдем утешение друг в друге и силу в нашей общей человечности, и скажем аминь. 

Епископ Х. Кертис Дуглас:  Небесный Отец, ты, который есть наш Бог, который был с нами в трудные времена, ты обещал, что будешь с нами даже в самые трудные времена. Последние пять лет, как мы вышли из эпидемии COVID, мы хотим поблагодарить тебя за твое присутствие с нами. Спасибо за хорошее руководство, когда мы прошли через эти трудные времена. 

Спасибо за мужчин и женщин, которые пожертвовали собой, за мужчин и женщин, которые рисковали своей жизнью, заботясь о других, за мужчин и женщин, без которых мы бы не справились, за каждого важного работника, за всех, кто встал посреди трудных времен, чтобы быть рядом со своим братом и сестрой. Спасибо за лидерство наших политических лидеров, и спасибо, о Боже, за то, что через все это ты вывел нас и привел нас. 

Мы молимся сейчас, о Боже, чтобы Ты благословил это время вместе, когда мы собрались, чтобы вспомнить. Помни тех, кто умер, помни тех, кто жил, помни тех, кто страдал, и мы воздаем Тебе всю славу и хвалу за победу, которую мы одержали, и за победы, которые еще будут. Об этом мы молимся во имя Твое несравненное. Аминь.

Доктор Кац:  Большое спасибо вам обоим. Так важно говорить о вере в такое время, когда мы столько всего пережили. Теперь я хотел бы представить нам Джейми Линн Куш, которая учится в средней школе Ньютауна.

Джейми Линн Куш, ученица Newtown High School:  Доброе утро. Сегодня я процитирую текст песни New Day Аманды Горман. Она о преодолении пандемии и взгляде в светлое будущее. Спасибо. 

Пусть это будет день, когда мы соберемся вместе. Скорбящие, мы приходим, чтобы исправиться. Увядшие, мы приходим, чтобы выдержать. Разорванные, мы приходим, чтобы ухаживать. Избитые, мы приходим, чтобы стать лучше. Связанные этим годом тоски, мы узнаем, что, хотя мы не были готовы к этому, мы были подготовлены этим. 

Мы неуклонно клянемся, что как бы мы ни были обременены, мы всегда должны прокладывать путь вперед. Эта надежда — наша дверь, наш портал, даже если мы никогда не вернемся к норме. Когда-нибудь мы сможем выйти за ее пределы, оставить известное и сделать первые шаги. Так что давайте не будем возвращаться к тому, что было нормой, а стремиться к тому, что будет дальше. То, что было проклято, мы излечим. То, что было поражено, мы докажем чистым. 

То, о чём мы склонны спорить, мы попытаемся согласовать. Те судьбы, от которых мы отказались, теперь будущее, которое мы предвидим. Где мы не знали, теперь мы проснулись. Те моменты, которые мы упустили, теперь эти моменты, которые мы создаём. Моменты, которые мы встречаем. И наши сердца, когда-то совсем разбитые, теперь совсем бьются. Приди, посмотри ещё с добротой, ибо даже утешение может быть получено из печали. Мы помним не только ради вчерашнего дня, но и ради завтрашнего. 

Мы внемлем этому старому духу в лирике нового дня. В наших сердцах мы слышим его. За старые добрые времена, моя дорогая, за старые добрые времена. Будь смелым, говоря время в этом году. Будь смелым, говоря время. Ибо когда ты чтишь вчерашний день, завтра ты найдешь. Знай, за что мы боролись, не нужно забывать, ни за что. Это определяет нас и связывает нас как единое целое. Приходи, присоединяйся, этот день только начался. Ибо где бы мы ни собрались вместе, мы всегда победим. Спасибо. 

Доктор Кац:  Это было действительно хорошо сделано, [Джейми]. Мы это очень ценим. И так приятно слышать слова надежды в такое время. Я с удовольствием представляю нашего мэра. И я просто хочу сказать ему, как много для нас значит ваше исцеляющее прикосновение. Когда вы вступили в должность мэра Нью-Йорка, для нас это было очень трудное время. Мы только что пережили COVID. Мы потеряли многих наших коллег. Мы потеряли многих пациентов. Мы были очень храбры, и люди в этой комнате были очень храбры. Мы заботились о людях, как могли. Это было очень трудно, сэр. Город, как вы помните, был в основном закрыт. Школы были закрыты. 

И я думаю, что больше всего нам было нужно исцеление. И я думаю, что вы оказали невероятное исцеляющее воздействие, когда вступили в должность. Ваши позитивные взгляды, ваша собственная невероятно вдохновляющая история выздоровления так много значили для нас и для Нью-Йорка. На этом я представляю вам мэра Адамса.

Мэр Эрик Адамс:  Спасибо, доктор Кац. И, конечно, спасибо, больница Элмхерст. Вы стали символом нашей стойкости. И, знаете, я уверен, мэр будет говорить об этом, когда будет выступать. Вы не делаете это в одиночку, когда сталкиваетесь с этими непредвиденными обстоятельствами, через которые вам приходится проходить. 

И, вы знаете, когда мы сидим здесь сегодня, я посмотрел и увидел моих заместителей мэра, которые сегодня их последний день, DM Мира Джоши, DM Мария Торрес-Спрингер, DM Энн Уильямс-Айсом. Они помогли нам пройти через это. И я вижу, как мой первый первый заместитель мэра, который также здесь, Лоррейн Грилло, переживает эти трудные времена. И, вы знаете, были моменты в моей жизни, когда вам просто нужно было глубоко впитать. И ваша вера играет такую ​​роль, как сказали раввин и пастор. 

И я вспоминаю 11 сентября, когда наш торговый центр подвергся нападению. И я спустился к Ground Zero тем вечером и увидел, как тлеет земля. И офицеры были покрыты сажей. И я помню эти здания, потому что, будучи новичком в полиции, я патрулировал этот район. И я не собираюсь лгать, я чувствовал, что, знаете ли, что произойдет завтра? Знаете ли, мы справимся? И что принесет будущее? И мы были близки к выборам. Мэр Джулиани уходил, а мэр Блумберг приходил. И были те, кто фактически заявлял о необходимости приостановить наши выборы, потому что мы не думали, что сможем продолжить работу, основываясь на новом мэре.

И мы сказали: нет, мы стойкие. И хотя мы признаем 11 сентября каждый год тех, кого мы потеряли, из того, что я всегда помню, это 12 сентября. Мы встали. Учителя учили, строители строили, сотрудники больниц справлялись с большим количеством людей, которых мы потеряли. И жизни, мы открыли временные лагеря, чтобы убедиться, что мы можем идентифицировать части тела, чтобы принести одежду семьям. И COVID не был терроризмом, но он принес ужас. И мы все еще чувствуем этот ужас, если мы честны с собой. 

Некоторые побочные продукты некоторых проблем психического здоровья, с которыми мы сталкиваемся, связаны с [COVID]. И я все еще думаю о травме, которую я все еще лично чувствую. Я потерял своего наставника, доктора Роя Хастика, и я потерял своего новобранца, [Дебору Гиллен], за такой короткий промежуток времени. 

Я потерял членов семьи и близких, и я часто думаю о них. И мы можем верить, что мы пережили вирус, но поверьте мне, нам нужно обратиться внутрь себя и найти немного психиатрической помощи, которую мы, вероятно, просто отодвинули в сторону, когда вы переживаете чрезвычайную ситуацию. Приходится заботиться о себе. Многие из наших врачей, когда я заходил в больницы и видел наших врачей, наших медсестер и наших спасателей. И иногда мы забываем, когда о таких профессионалах, как вы, заботятся, мы забываем, что у них тоже есть члены семьи дома. Им приходилось останавливаться в отелях. Им приходилось работать в две смены. Я помню, как видел их, некоторые из которых носили мусорные мешки и повторно использовали СИЗ, но никогда не сдавались, никогда не сдавались. 

Так же, как те офицеры во время 11 сентября, хотя они потеряли своих близких, членов FDNY, сотрудников Торгового центра, люди не сдавались. И что было интересно тогда, мы были эпицентром терроризма. Терроризм определялся Нью-Йорком. Мало того, что мы знали о COVID-19, мы были эпицентром. И это место здесь, больница Элмхерст, было местом, куда Америка посмотрела и сказала: если они смогли это пережить, мы все сможем это пережить. 

Ваша стойкость, ваше сострадание, ваша забота, ваша обеспокоенность нашли отклик и каскадом распространились по всему миру. И люди обратили взоры на Элмхерст. Когда мы увидели первый случай и первую смерть, вы и представить себе не могли, что эта больница внезапно достигнет международного масштаба, которого достигли вы. Но мы стали лучше благодаря тому, что вы сделали.

И все эти разговоры, которые мы ведем сейчас, когда эта администрация обработала 223 000 мигрантов и просителей убежища, которые приехали сюда, и я постоянно заявляю, что однажды люди проснутся и вспомнят, что мы сделали как город, как это признают международные лидеры. Но когда я прошел по этим больницам, Elmhurst, Downstate, Queens Hospitals, во время COVID, вы знаете, что я увидел? Я увидел иммигрантов первого и второго поколения, которые пошли в медицинскую профессию, которые разместили наши больницы. 

Когда я был на улице, доставляя СИЗ, я видел, как иммигранты первого и второго поколения заполняли наши полки, доставляли продукты, в то время как другие могли соблюдать социальную дистанцию ​​и оставаться дома. На наших улицах были иммигранты первого и второго поколения, которые следили за тем, чтобы город мог обеспечивать и процветать и двигаться вперед. 

Наш успех основан на нашей способности позволить каждому быть в этом великом городе, который мы называем Нью-Йорком. И я горжусь тем, что являюсь мэром этого города. Я горжусь тем, что носил бронежилет в течение 22 лет и стоял на перекрестках улиц, защищая детей и семьи этого города, и несу это с собой как мэр города Нью-Йорк. И мы знали, что у нас не хватает аппаратов искусственной вентиляции легких, у нас не хватает СИЗ, у нас не хватает всего, но у нас не было недостатка в мужестве, сострадании и преданности делу. И мы показали, на что мы способны. 

И я не могу сказать достаточно о мэре де Блазио. Это был один из самых сложных периодов для нашего города. Ему пришлось организовать работу, когда было так много неопределенности. Мы не знали, как долго это продлится. Мы не знали, сколько жизней мы потеряем. И я помню, как он звонил нашим командам по телефону, и я учился у него справляться с кризисами, с которыми мы сталкивались снова и снова. Благодаря его твердой руке, он сохранил сотни тысяч рабочих мест, сотни тысяч рабочих мест, открыв столовые на открытом воздухе. Потому что мы знали, что экономика должна продолжаться.

Принятие сложных решений о том, чтобы школы оставались открытыми, школы оставались закрытыми. Мы знали, что самое безопасное место для ребенка — это внутри нашей школы, и он принял эти решения. Закрытие города. Вы знаете, как сложно говорить жителям Нью-Йорка, как что-то делать? Говорить жителям Нью-Йорка, что они должны оставаться дома? Можете себе представить, как это сложно? И как вы смеете говорить кому-то, что он должен носить маску? А затем ему пришлось заявить, что вы должны сделать себе прививку. 

Более 90 процентов жителей Нью-Йорка последовали этому. Вот что было удивительно. Если это было в маленьком городе или деревне, мы знаем, что это возможно. Но когда у вас есть 8,3 миллиона жителей Нью-Йорка с 35 миллионами мнений о том, как они хотят что-то сделать, вы получаете настоящий вызов. И он это сделал. 

История будет благосклонна к тому, что он сделал для нас, и к количеству жизней, которые он спас. И я не могу достаточно отблагодарить его. Это была самая смертоносная пандемия за столетие. И он и его команда, некоторые имена которых мы даже не упоминаем, некоторые из DOHMH наших мужчин и женщин, которые были в нашей системе приютов, когда вспышка произошла в одном месте, ему пришлось открыть отели и переехать. Бесчисленное количество отелей. И люди говорили: зачем вы тратите все эти деньги? Что ж, это звучит знакомо. 

Создание операции по управлению и спасению жизней людей. Если подумать, мы протестировали более 14,5 миллионов человек, 300 миллионов единиц СИЗ и других расходных материалов, распределили сообщество, наладили операцию, убедились, что она проходит гладко, и гарантировали, что люди смогут продолжать видеть, как город работает и процветает. Потому что, что бы ни случилось, у вас все еще были эти круглосуточные сотрудники, которые не могли соблюдать социальную дистанцию, не могли выполнять свою работу удаленно. Они должны были быть на месте. Мы потеряли сотрудников исправительных учреждений, сотрудников такси, сотрудников транспорта, медицинских работников. По всему спектру мы потеряли кого-то. И мы никогда их не забудем. 

И поэтому, переживая этот День памяти жертв COVID-19, мы вспоминаем более 46 000 жителей Нью-Йорка, которых мы потеряли. 46 000 жителей Нью-Йорка. Их семьи будут затронуты навсегда, и мы будем затронуты навсегда. 

И пять лет спустя мы можем увидеть, насколько мы сильны. Пять лет спустя мы восстановили все рабочие места. Мы побили рекорды 10 раз подряд по количеству рабочих мест. У нас в этом городе 4,86 ​​миллиона рабочих мест. Это настоящий символ нашей устойчивости. И поэтому я горжусь тем, что нахожусь здесь.

Я горжусь тем, что я житель Нью-Йорка. Когда я еду по всей стране и миру, люди спорят и обсуждают, какой город номер два и три. Никто не спорит о номере один. Нью-Йорк — величайший город на планете, потому что мы сделаны из величайших людей на планете. И они олицетворяются тем, что являются членами Elmhurst Hospital System, величайшей группы медицинских специалистов на планете. 

Итак, я хочу сделать это заявление в этот пятилетний юбилей и выразить признательность доктору Лоре Явиколи, если вы могли бы подойти, и Эрике Харрис. Я просто зачитаю последний абзац. В то время как перед лицом беспрецедентной глобальной пандемии жители Нью-Йорка продемонстрировали необычайное сострадание, стойкость и солидарность, работая вместе для продвижения процесса восстановления, доказав еще раз, что стойкость нашего города является приоритетом номер один, что сила нашего города заключается в его единстве и решимости.

Я с нетерпением жду многочисленных способов, которыми персонал больницы Элмхерст и основные работники по всему городу продолжат поддерживать разнообразных жителей Нью-Йорка, поскольку мы предпринимаем смелые шаги для создания более светлого, здорового и достойного будущего для всех. Эрик Адамс, мэр города Нью-Йорк. Спасибо, спасибо.

Эрика Харрис:  Господин мэр, уважаемые гости, коллеги и все те, кто стоит здесь сегодня в память и стойкости. От имени героев здравоохранения в больнице Элмхерст, в New York City Health and Hospitals и от имени каждого работника на передовой по всему городу я смиренно принимаю это воззвание. 

Но это больше, чем признание, это завещание. Завещание о потерянных жизнях, о проявленном мужестве и о непоколебимой приверженности, которая определила наш ответ на величайший кризис общественного здравоохранения нашего времени.

Пять лет назад больница Элмхерст стала эпицентром эпицентра. В те мучительные дни марта 2020 года мы стали свидетелями страданий в масштабах, которые никто из нас не мог себе представить. Коридоры нашей больницы были заполнены до отказа. Мы боролись за каждый аппарат искусственной вентиляции легких, каждый баллон с кислородом, каждую кровать, зная, что за каждым из них стоит человек. Чья-то мать, отец, ребенок. И несмотря ни на что, наша команда выстояла. Мы не бежали. Мы не сдавались.

Доктор Лаура Явиколи:  Это воззвание чтит медсестер, врачей, помощников врачей, практикующих медсестер, респираторных терапевтов и основной персонал, которые выходили на смену за сменой, измотанные, но не сломленные. Это чтит тех, кого мы потеряли, наших пациентов и наших коллег, которые навсегда останутся частью истории этого города. Но пусть это также будет призывом к памяти. Пандемия не была кризисом. Это было откровением. 

Это показало глубину нашей стойкости, но также и трещины в нашей системе, уязвимости, которые никогда больше нельзя игнорировать. Пусть этот момент послужит подтверждением приверженности укреплению общественного здравоохранения, обеспечению того, чтобы ни одно сообщество не осталось позади, когда кризисы ударят снова. Мы не принимаем это заявление ради признания. Мы принимаем его в память. Мы принимаем его в честь тех, кто боролся, тех, кто проиграл, и тех, кто несет это наследие вперед. Потому что Элмхерст был не первой больницей, которая была переполнена. Это была первая больница, которая показала миру, как выглядит настоящее мужество. Отдавая дань уважения наследию Элмхерста, ответ COVID-19, спасибо.

Доктор Кац:  Вы можете услышать во всех комментариях, как люди делают эти две стороны, трагедию и стойкость. Я хочу похвалить мэра де Блазио, потому что задолго до того, как я вернулся в свой родной мир, он спас здравоохранение и больницы, спасая систему в то время, когда многие люди предпочли бы закрыть несколько больниц. И я всегда чувствую, сэр, что COVID доказал вашу правоту. Потому что здравоохранение и больница действительно оказались на высоте. 

Мы утроили наши отделения интенсивной терапии всего за шесть недель. Мы должны были в 2 часа ночи подключать провода для ИТ-системы, чтобы мы могли заботиться о большем количестве людей на аппаратах искусственной вентиляции легких. Мы управляли, Тед управлял системой тестирования и отслеживания, чтобы мы спасали жизни, выгуливая собак людей, принося им лекарства, чтобы они не выходили, СИЗ, проводя их тестирование и, в конечном итоге, вакцинируя. Поэтому я надеюсь, сэр, что вы чувствуете, что ваши инвестиции были очень хорошо потрачены. 

Я хочу предложить еще одну историю, потому что это один из способов, которым я думаю о том, что произошло. Так много героев были медсестрами, которые помогли своим пациентам выжить, потому что как бы мы ни старались, как помнят врачи, в то время не было эффективных методов лечения, когда мы заботились о людях. Так много было держаться за руки. В Гарлемской больнице была медсестра. Она заботилась о пациенте отделения интенсивной терапии день за днем, который был в коме. И вот, чудесным образом, примерно через 10 дней, он проснулся. И когда она увидела его открытые глаза, она сказала: «О, позвольте мне представиться». И он сказал: «Я знаю, кто вы. Вы моя медсестра». И я всегда чувствовал, что это воплощает в себе чувство самого лучшего в здравоохранении и больницах и то, что мы делали. Теперь, мы не делали это в одиночку. 

У нас была колоссальная политическая поддержка. И здесь, чтобы представить одного из людей, который действительно всегда нас поддерживал, наш член совета и член совета Helen’s Ecuadorian hermano Франсиско Мойя.

Член городского совета Франсиско Мойя:  Доброе утро всем. Спасибо мэру Адамсу и мэру де Блазио за большую работу, которую они проделали для этого города. Трудно поверить, что прошло пять лет с тех пор, как мир закрылся из-за пандемии. Мы и не подозревали, что через несколько недель наш район и эта самая больница, больница, в которой я родился, больница, в которой я работал, и больница, которую я представляю, станут эпицентром глобальной пандемии. 

И пока я наблюдал, как наше сообщество страдает и скорбит, наша больница, двери которой открыты для всех, у кого есть потребности, боролась. Я наблюдал, как работники выходят за рамки своих возможностей, вкладывают свои сердца в учреждения, врачей, медсестер, уборщиков и каждого отдельного сотрудника здесь, в больнице Элмхерст.

Я наблюдал, как наш район разделился физически из-за карантина, обретая силу и единство эмоционально. Наш уголок мира наблюдался под прожекторами международных новостных станций, которые были припаркованы прямо здесь, в углу. Цифры тикали на графике ежедневного репортажа, а временный морг мелькал на экранах, чтобы показать реальность того, что происходит здесь, в больнице Элмхерст. Но для нас, для людей, таких как я, которые прожили здесь, в Короне, всю свою жизнь, это была наша реальность. 

Мы всегда были разрозненным сообществом, состоящим из множества иммигрантов, желающих найти выход. И вместе мы нашли выход из этой всеобщей трагедии и травмы. И я гордился тем, что был частью этого. Я работал над тем, чтобы доставить пожертвованные СИЗ в больницу. И я работал с мэром де Блазио, чтобы расширить финансирование похоронной поддержки для людей, которые сталкиваются с астрономическими расходами на достойное захоронение своих близких. 

Поэтому сегодня, пять лет спустя, мы скорбим по тем, кого мы потеряли. Но эти жизни никогда не будут забыты. Но мы находим утешение в силе, которую находим в себе и друг в друге. И за это я должен поблагодарить всех вас. 

Каждый человек здесь, в больнице Элмхерст, который работал, который приходил на работу каждый день, не боясь того, что случится с вами или вашими семьями, вы приходили на работу. Вы показали миру, что больница Элмхерст знает, как заботиться о своих пациентах. И за это мы будем вечно благодарны. 

Unas palabras на испанском языке. Мой замысел Франсиско Мойя. Я прошу милости алькальда Адамса, алькальда де Блазио, за работу, которую они сделали во время пандемии. Мы сейчас отмечаем пять лет пандемии COVID в больнице Элмхерста. Estamos aquí para agradecer a todos los trabajadores del [больница] Элмхерст, потому что, когда мир был там, где это было, в эпицентре пандемии, все мы видим, что в [больнице] Элмхерст есть способ спасти жизнь все люди, которые остались здесь. И для этого мы можем быть благодарны за все, что нужно для этой работы, которую он сделал. Спасибо. Спасибо.

Перевод:  Несколько слов на испанском языке. Я член совета Франсиско Мойя. Я здесь. Я хочу поблагодарить мэра Адамса и мэра де Блазио за работу, которую они проделали во время пандемии. Мы здесь, чтобы отметить пятилетие пандемии COVID в больнице Элмхерст. Мы здесь, чтобы поблагодарить всех работников больницы Элмхерст, потому что, когда весь мир наблюдал за тем, что происходило здесь, в эпицентре пандемии, все видели, что больница Элмхерст была способом спасти жизни всех людей здесь. И именно поэтому мы очень благодарны всем вам за проделанную вами работу. Спасибо.

Д-р Кац:  Член Совета, ты — друг сердца, спасибо. 

Перевод:  Член совета, вы мой сердечный друг, спасибо вам.

Мы ценим все, что вы сделали. Я также хочу напомнить людям, что Элмхерст — это сотрудничество с Mount Sinai. И доктор Карр, генеральный директор Mount Sinai, здесь. И мы ценим то, как в самые темные дни мы работаем вместе с Mount Sinai, чтобы сделать Элмхерст той замечательной больницей, которой он является. 

Теперь я имею честь представить нашего президента округа, который оказал нам большую помощь во время пандемии. И после пандемии он любит шутить, что всякий раз, когда он уезжает, его кошелек становится немного легче, потому что он помог нам сделать Элмхерст таким замечательным учреждением, каким он является. Мы так ценим вас, президент округа.

Президент округа Квинс Донован Ричардс:  Доброе утро, Элмхерст. Для меня большая честь быть здесь сегодня утром. И, конечно, я хочу выразить признательность обоим мэрам. Мэр де Блазио, тяжелые времена, действительно тяжелые времена. Но я хочу поблагодарить вас, потому что одна из вещей, которую я помню в те темные дни, — это ваша приверженность малообеспеченным сообществам. И пока мы боролись за то, чтобы получить тестирование и отслеживание в каждом уголке этого округа, чтобы получить СИЗ, спасибо вам. Вы спасли много жизней. Вы спасли много жизней.

Мэр Адамс, спасибо за вашу приверженность, потому что вы должны были прийти после мэра де Блазио. И ваша приверженность была непоколебимой, действительно в H&H и поддержке фундамента этого района. И это наша система здравоохранения. И вы подкрепили свои слова делами. И я хочу поблагодарить вас за то, что вы не отвернулись от нашего района. 

Это честь быть среди настоящих героев сегодня утром, потому что именно таков каждый из вас, медицинских работников, среди нас. Трудно поверить, что прошло уже пять лет с тех пор, как эта самая больница стала эпицентром эпидемии. Тогда никто из нас не имел ни малейшего понятия, что это за вирус, когда мы вернемся к нормальной жизни, и вернемся ли мы вообще к нормальной жизни. Но, несмотря на весь хаос и страх, вы были там, чтобы протянуть твердую руку. Вы — скала. 

Вы были единственным, на кого мы могли смотреть, чтобы чувствовать себя комфортно. Во время кризиса, как говорят, ищите помощников. И мы нашли множество помощников здесь, в больнице Элмхерста. Сегодня я думаю о своей подруге Присцилле Кэрролл, которая работала здесь, заразилась COVID-19 и, к сожалению, скончалась в марте 2020 года. Я думаю о ее бескорыстии. Я думаю о том, как она рисковала своей жизнью каждый раз, когда проходила через эти двери, потому что знала, что у нее есть работа. 

И это было для того, чтобы заботиться о незнакомцах, которых она никогда не встречала и, вероятно, никогда больше не увидит. Это особый вид героизма, который большинство из нас не может по-настоящему понять. Нужно быть особенным человеком, чтобы рисковать своей жизнью ради кого-то, кого они не знают. Нужно иметь сильную душу, чтобы утешать кого-то, когда он умирает, пока семья этого человека наблюдает за ним по FaceTime. 

Долг, который общество должно каждому из вас, никогда не будет выплачен. Но я хочу, чтобы вы знали, что мы изо всех сил стараемся выплатить его, этот долг. Потому что стучать кастрюлями и сковородками в 7 вечера каждый вечер было здорово. Помните это? Мы также помним, как мэр де Блазио ел бургеры в 10 утра на своих утренних пресс-конференциях. Но это уже другая история для другого дня. Хуже всего было то, что он ел ребрышки в Queens Borough Hall на одной из тех пресс-конференций в 10 утра. Но ладно, мы дали ему много салфеток. 

Но для меня лучший способ отблагодарить всех вас — это убедиться, что мы поддерживаем наших врачей и медсестер в их борьбе за справедливую заработную плату. Пришло время убедиться, что мы делаем исторические инвестиции в эту больницу, чтобы помочь вам продолжать спасать жизни. И именно поэтому я не могу быть более гордым, что вложил более 11 миллионов долларов в эту больницу с тех пор, как стал президентом округа. Хелен, сегодня я слежу за своим кошельком. Но от строительства новых операционных до расширения услуг для матери и ребенка и доказательства того, что эта и без того отличная больница — это очень личное для меня. Это личное, потому что вы все мои герои. Вы все герои для нашего округа. 

Пять лет назад Квинс был в самой темной и низшей точке. Но вы были нашим светом и направили нас на путь восстановления. Я люблю вас. Квинс любит вас. Да благословит вас всех Бог. Спасибо.

Мэр Адамс:  Так что я имею удовольствие пригласить мэра де Блазио. Я помню только те брифинги, которые он мне давал и говорил, знаете, будьте осторожны в своих просьбах, знаете. А вчера мы были на открытии жилья в больницах Вудхалла с доктором Кацем. 

И просто чтобы показать вам непрерывный побочный продукт COVID, один из молодых людей, Элвис, который получил одну из квартир, рассказал свою историю о том, как он стал бездомным. Он потерял членов своей семьи во время COVID. А затем был просто негативный спиральный эффект, который в конечном итоге привел его на улицу. Но используя пространство в H&H, больнице Вудхалла, мы строим жилье. И он сказал, что мы нашли его на улице. И дали ему еще один шанс в жизни. И поэтому, хотя COVID имеет это долгосрочное воздействие, то, что мы делаем, это возвращаемся и возвращаем тех, кто ускользнул из-под контроля. И никто не делал этого лучше, чем мэр де Блазио.

Только те скрытые разговоры, личные разговоры, помогающие нам ориентироваться в те начальные дни с тех дней в Лотарингии, когда мы впервые вошли в мэрию в тот первый день, просто пытаясь понять это. Мэр был там. Он был интеллектуальным гигантом в вопросах управления городом во время кризиса. И я не могу достаточно его поблагодарить. 

Жители Нью-Йорка будут все больше и больше узнавать о том, чего он добился. И вчера я связался с DCAS, мэр, чтобы вы знали, потому что мы должны повесить ваш портрет в мэрии. Мы должны это сделать. Так что, пожалуйста, отдайте его мэру Биллу де Блазио.

Бывший мэр Билл де Блазио:  Спасибо. Я хочу поговорить о героях, которые сегодня здесь, в этом удивительном месте. Но сначала я хочу выразить свою признательность мэру Адамсу. Потому что я могу вам сказать, когда кого-то избирают руководителем этого города, это огромная привилегия. Это огромная ответственность. Но никто никогда не избирался руководителем этого города, пока он все еще находился в разгаре пандемии. И этот человек вступил в этот огромный вызов, но он сделал это бесстрашно. И он верил в Нью-Йорк. Он верил в ньюйоркцев. И вы могли это почувствовать. 

И мэр, я хочу поблагодарить вас, потому что люди должны знать, что в них есть вера. Им нужно знать, что кто-то видит, насколько они хороши, насколько они сильны. И вы олицетворяли это. Нам нужна была уверенность, чтобы знать, что мы можем восстановиться. Потому что я скажу вам одну вещь: в Нью-Йорке почти девять миллионов жителей, но в этой стране, в этом мире гораздо больше скептиков, которые говорят, что уважают Нью-Йорк, но почему-то всегда ищут наши недостатки. 

Поэтому люди задавались вопросом: вернемся ли мы когда-нибудь? Станем ли мы когда-нибудь такими же великими снова? И эта ответственность легла на Эрика Адамса, чтобы наметить этот курс. Я так горжусь тем, что сделали мои коллеги и моя команда, и все, о ком я собираюсь рассказать через минуту в Элмхерсте и в H&H. Все сделали так много, чтобы мы достигли этой точки в конце 2021 года. Но все было далеко не определенно. 

И было много людей, которые не верили, что Нью-Йорк когда-нибудь действительно сможет вернуться туда, где мы были. Теперь вы слышали, что сказал мэр. Сегодня в этом городе больше рабочих мест, чем когда-либо в нашей истории. Вы проходите по этому городу, жизнь, энергия вернулись. Вы можете почувствовать это почти так, как будто это 2019 год или раньше. Так много всего подтверждает нашу силу снова. И наш город становится безопаснее. Для всех скептиков я это подтверждаю. Наш город продолжает становиться более устойчивым. И мы должны поблагодарить мэра Адамса. Давайте дадим ему право говорить. Давайте воздадим ему аплодисменты, которых он заслуживает. 

Это героическое место. Элмхерст — героическое место. Теперь я хочу отметить, что мы как общество очень быстро чтим память тех мест, где происходили сражения, где погибали люди. Даже за благородное дело погибали люди. Мы любим говорить о сражениях. Когда они военные. Но как насчет битвы, которая произошла здесь? Как насчет битвы не за то, чтобы отнять жизнь, а за то, чтобы спасти жизнь? Как насчет героизма каждого отдельного работника здравоохранения в этом здании, который изо дня в день сталкивался с опасностью, неизвестностью, невозможностью, каждый день. Знаете, вы идете на битву. Это может быть день. Это может быть неделя. Это может быть месяц. 

Все здесь, в Элмхерсте, приезжали сюда не на недели, месяцы, а на годы. День за днем ​​в битву, в благородную битву, в битву спасения, сострадания, спасения жизни. Я хотел бы, чтобы люди во всем мире могли увидеть героизм, храбрость, благородство людей в этой комнате. И всех остальных, кто когда-либо работал в этом здании. Я думаю об этом как о священной земле. Потому что люди достигают самых высоких высот человечности именно здесь, в больнице Элмхерста. 

Вы показали миру то, чего они никогда не видели раньше, потому что мы никогда не сталкивались с подобной пандемией. Это был, не будем заблуждаться, это был величайший, самый глубокий кризис в истории Нью-Йорка. И был эпицентр внутри эпицентра. И мы стоим в нем прямо сейчас. Но вы все никогда, никогда не сгибались. Вы никогда не сгибались с того момента пять лет назад и до сегодняшнего дня. 

Это место выстояло. Вы выстояли. Все, оглянитесь вокруг на героев среди вас. Давайте все поаплодируем друг другу. Я буду краток. Посмотрите на свои часы, все. Теперь, послушайте, я должен сказать, я хочу сказать несколько слов о том, что все это значит и где мы находимся сегодня. Но сначала я должен поговорить о коллегах, потому что именно они были на передовой этого разговора. Именно они были на передовой этого разговора. 

И я должен поговорить о коллегах, потому что их никогда нельзя забывать. Нашим избранным должностным лицам, советнику, президенту округа, спасибо, это никогда не было легко. И все, кого вы представляли, приходили к вам каждый день в поисках ответов, в поисках помощи, и вы никогда не сдавались. Вы всегда пытались найти что-то даже в самые трудные моменты. Спасибо. Донован, Франциско, спасибо. 

Если вы смотрели утренние пресс-конференции, когда я не ел гамбургер (а это случалось время от времени), вы знаете, что человек, который возглавил наш Корпус по тестированию и отслеживанию и создал его с нуля, с безграничной энергией, энтузиазмом и креативностью, я не знаю, что он ест на завтрак, но мы все должны это есть. Тед Лонг, доктор Тед Лонг, да благословит вас Бог. Спасибо. 

Тед, если то, что ты ешь на завтрак, законно, я бы хотел, чтобы ты рекламировал это всем остальным. И я уверен, что не вижу всех своих коллег в зале, но я хочу выделить кого-то, кто сыграл решающую роль в нашем восстановлении и действительно доказал, что это возможно. И я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы здесь. Спасибо. Это должно быть сделано. Это должно быть одобрено. Это может быть сделано. Лоррейн Грилло, спасибо за все, что вы сделали для этого города. 

И затем я хочу сказать вам, как мэр Адамс, мы проверим наши дни, когда вы находитесь в руководстве, когда вы что-то делаете и думаете, что это правильно, но вы понятия не имеете о последствиях, которые могут произойти позже, о влиянии, которое это может оказать позже. И однажды я связался с доктором Митчем Кацем, чтобы попытаться убедить его вернуться из его родного Лос-Анджелеса. И у нас состоялся удивительный разговор, и я подумал, ну, этот человек, конечно, настоящий житель Нью-Йорка, гордый сын Бруклина, тот, кто действительно понимает нас и любит это место, он будет отличным лидером для здравоохранения и больниц. 

Это все, что я думал, что он будет, великим лидером здравоохранения и больниц. Я понятия не имел, что он будет мировым лидером в борьбе с COVID. Я понятия не имел, что он будет одним из голосов, которые помогут жителям Нью-Йорка понять, как найти выход. Я понятия не имел, что он будет великим генералом этой армии, которая никогда, никогда не давала никому ничего, кроме вдохновения. Я помню, как я смотрел. Не было дня, когда Митч Кац сказал: «Мы не можем этого сделать». Ни дня. И история скажет, что блудный сын вернулся, и он пришел как раз вовремя, чтобы спасти нас. Доктор Митч Кац, спасибо. 

Ладно, я сейчас буду очень быстр, может быть. Я хочу, чтобы вы вернулись на мгновение. Я расскажу вам, что я видел всего секунду назад, когда шел сюда, шел от метро к больнице, и я увидел грузовик, доставляющий продукты в продуктовый магазин. Это был рефрижератор. И у меня по телу пробежал холодок от воспоминаний о тех грузовиках вокруг больниц. А затем у меня был момент позитивного осознания того, что это был просто еще один день в 2025 году, это был просто грузовик, доставляющий продукты в продуктовый магазин в районе, потому что мы вернулись. 

Потому что жизнь замкнулась. И вы все сделали это. Но если вернуться в те времена, мы не знали. И мы должны быть честны в этом. Мы не знали. И в этот момент, в этот самый момент, в этот самый день пять лет назад мы не знали, было ли это началом чего-то гораздо, гораздо худшего, чем мы могли себе представить. 

Мы не знали, будут ли это дни или недели, месяцы или годы, потому что никто не знал. Если вы чувствуете, а я провел много времени на этой неделе, чувствуя эти моменты. Если вы чувствуете, каково это было, когда мы вошли в великое неизвестное, и как медицинское сообщество, научное сообщество во всем своем благородстве не имели ответов. Это была не их вина. У них их просто не было.

Единственное, что у нас было, это друг у друга. Единственное, что у нас было, это дух и сила ньюйоркцев. И сострадание. Я хочу напомнить вам, как много людей, даже если они были истощены, даже если они были подавлены, все в этом зале знают это, все равно протянули руку помощи, все равно прошли лишнюю милю, потому что это то, кем мы являемся. 

Теперь поразительно, как далеко мы продвинулись. Так что можно подумать, что после той битвы, после тех лет боли и потерь, возможно, мы бы отступили. Возможно, мы были бы сброшены с ног в нашем истощении, в нашей боли. Мы бы не знали, как сделать следующий шаг к выздоровлению. И все же люди снова обрели силу, энергию, лидерство, чтобы привести нас к этой точке сегодня. И мир восхищается нами. Теперь я хочу просто сказать что-то, чтобы все это подвести. И это может быть немного резким, мэр. Простите меня. 

Когда здесь становилось тяжело, некоторые люди отправлялись в Хэмптонс, а другие отправлялись на передовую, чтобы сражаться. Некоторые бежали, а другие шли помогать своим собратьям из Нью-Йорка. И я помню некоторые из тех разговоров в те дни, люди говорили мне о своих планах отправиться в безопасное место. 

И я вспомнил, как думал: а как же остальные восемь миллионов человек, у которых нет такой возможности? И эти восемь миллионов человек не забились в свои дома и не сказали: «Я не могу выйти». Они вышли и сражались. И они помогали другим. И они подвергали, каждый из вас, себя опасности. Поэтому некоторые бежали, а другие служили. И единственная причина, по которой мы вернулись, заключается в том, что те люди, которые служили, отдали все свои силы. Знаете, если вернуться в 1960-е и 70-е годы, Нью-Йорк был в большой беде. 

И повсюду можно было увидеть предсказания, что лучшие дни остались позади. А затем вы переходите к концу 80-х, началу 90-х, мэр хорошо это помнит. Преступность вышла из-под контроля, и мы даже не можем сегодня это осознать. 2200 убийств в год. И люди говорили, что это конец Нью-Йорка. А потом произошло 11 сентября. Весь мир наблюдал за разрушением. Как сказал мэр, многие люди думали, что нет способа вернуться из этого. Великая рецессия уложила нас на долгое-долгое время. Люди говорили, что это все. Суперураган Сэнди, это все. COVID, несомненно, я слышал, как еще кто-то сказал мне с уверенностью, что это все? С Нью-Йорком покончено. 

И я никогда им не верил. Но я помню это странное ощущение примерно через шесть или семь месяцев после начала пандемии, когда арендная плата начала расти. Я не рад росту арендной платы. Мэр не рад росту арендной платы. Но когда арендная плата растет, это означает, что люди действительно хотят там жить. Поэтому я подумал: «Хм, мы все еще в пандемии». И все же люди хотят быть здесь. Они не хотят сдаваться.

Я думаю, что в нашей жизни должен быть момент, когда никто больше не скажет: «Для Нью-Йорка все кончено». Должен быть момент, когда история имеет значение. И наконец-то признается, что если взять самых сильных людей, самых стойких людей, самых удивительных людей со всего мира, и они приедут сюда со всей страны, со всего мира, и их дети здесь, и их внуки здесь, и их правнуки здесь, мы построим сообщество людей, выкованных в огне, и, возможно, эта группа людей особенная. 

Может быть, мы можем делать то, что многие другие люди не могут, не будут делать. Может быть, мы избранные здесь, в Нью-Йорке, чтобы быть величайшим городом в мире и показать миру, что это значит. Потому что Нью-Йорк — это идея, мощная идея. Это место для всех. 

Это место, где каждый имеет значение и пользуется уважением. Что бы ни происходило вокруг нас в этой стране, в этом мире, наши ценности не меняются. И эти самые ценности помогли нам пережить наш худший кризис. 

Так что если вы когда-нибудь услышите, как кто-то скажет: «Для Нью-Йорка все кончено», я просто хочу, чтобы вы нацепили на лицо приятную улыбку. Скажите им, что вы были там в те годы во время COVID. Мы увидели лучшее, что есть в человечестве, и мы победили, и мы живы. Спасибо.

Доктор Кац:  На этом мы завершаем программу, но я попрошу вас всех, если вы думаете о сегодняшней программе, обнять свою семью, обнять друга, напомнить им, как важна жизнь. Она очень хрупка и ее нужно очень ценить. Спасибо всем, что пришли.

14 марта 2025 г. Мэрия Нью-Йорка, Манхэттен, Нью-Йорк

Spurces: NYC.gov , Midtown Tribune
Big New York news BigNY.com

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.