Президент Байден посетил Американское кладбище Эна-Марн во Франции, чтобы почтить память американских морских пехотинцев, сражавшихся и погибших в битве при Бельо-Вуд во время Первой мировой войны. Он подчеркнул важность поддержания сильных альянсов, таких как НАТО, для предотвращения будущих конфликтов и отметил, что роль Америки в глобальной безопасности остается ключевой.
ПРЕЗИДЕНТ: Каждый морской пехотинец, которого я знаю, знает о битве при Бельо-Вуд. Здесь похоронено более 2,029 — 229 человек. А внутри той часовни находятся имена 1,000 пропавших без вести. Их тела так и не были найдены.
И сама идея, что мы можем приехать на пляж Нормандии, праздновать и проявлять почтение к тем, кого мы потеряли — наверное, я говорю недостаточно громко. Прошу прощения.
И не прийти сюда — понимаете, генерал — полковник — извините, капитан Уильямс, когда они прибыли сюда, остановили немцев. Другая команда решила, что они должны отступить. И его комментарий был: «Черт возьми, нет. Мы только что прибыли. Мы только что прибыли». Они остановили немцев. Они остановили немцев.
И идея, что мы смогли избежать участия в крупных битвах в Европе, просто нереалистична. Вот почему так важно, чтобы мы продолжали иметь альянсы, которые у нас есть, продолжали укреплять эти альянсы, продолжали поддерживать НАТО сильным, продолжали делать то, что мы смогли делать на протяжении последних — с конца Второй мировой войны.
И поэтому я — я просто хотел — Джилл и я хотели прийти и отдать дань уважения. И это — это имеет большое значение.
Вопрос: Каково ваше ощущение от пребывания здесь, сэр?
ПРЕЗИДЕНТ: Вы знаете, я не хочу — я не хочу делать это личным, но каждый раз, когда я появляюсь на военном объекте, где похоронены ветераны, это вызывает воспоминания о том, как мой дедушка и моя мать рассказывали о потере их сына и брата на Па — Южном Тихом океане. И я думаю о своем сыне Бо, который провел год в Ираке.
И поэтому, это — вы знаете, я думаю, это — как показатель поддержки демократических ценностей страной, что они чтят тех, кто рисковал своей жизнью и потерял ее. И подумайте об этом. Они были на пути в Париж — немцы. Они остановили их здесь. Они остановили их здесь, как американцы на пляже Нормандии — пляж Нормандии изменил ход войны. И это вызывает и чувство гордости, и, в моем случае — и, полагаю, у вас тоже — чувство благоговения перед тем, что они сделали.
Итак, в любом случае.
Вопрос: Вы говорили о —
Вопрос: Почему именно это кладбище, сэр?
ПРЕЗИДЕНТ: Здесь погибло больше американских морских пехотинцев, чем в любой другой битве до середины Второй мировой войны. Идея, что я приеду в Нормандию и не совершу короткую поездку сюда, чтобы отдать дань уважения —
И это та же история. Подумайте об этом. Америка появилась. Америка появилась, чтобы остановить немцев. Америка появилась, чтобы убедиться, что они не победят. И Америка появляется, когда это необходимо, как и наши союзники появляются для нас.
Вопрос: Вы критиковали президента Трампа за то, что он не приехал сюда в своей поездке. Какое послание вы надеетесь отправить избирателям, находясь здесь прямо сейчас?
ПРЕЗИДЕНТ: Есть еще вопросы?
Вопрос: Господин Президент, что было самым запоминающимся в этой поездке?
ПРЕЗИДЕНТ: Я думаю, самым запоминающимся моментом поездки был Пойнт-дю-Хок. Я думаю, это было самое запоминающееся, потому что я был там несколько раз, и последний раз, когда я был здесь, это было давно — в Нормандии. И мы приплыли на десантном корабле. Мы сошли с эсминца и пересели на десантный корабль. И вы входите и смотрите на — на глубину того пляжа и тех утесов позади него. Вы знаете, эти ребята просто думают — сколько из них утонуло, просто сойдя с — с десантного корабля, потому что они утонули в воде с тяжелыми рюкзаками и застряли.
Но они продолжали идти. Они не сдавались. В Америке нет отказа. Нет. В Америке нет отказа. И это то, что это показывает мне.
Вопрос: Господин Президент, что вы надеетесь, американцы поймут из вашего приезда в эту поездку?
ПРЕЗИДЕНТ: Знание того, что лучший способ избежать таких сражений в будущем — это оставаться сильными с нашими союзниками. Не разрывать связи. Не разрывать.
Вопрос: Вы чувствуете, что американцы —
Вопрос: Вас что-то удивило в этой поездке, сэр?
Вопрос: — теряют эту точку зрения? Думаете, американцы больше не придерживаются этой точки зрения, что это —
ПРЕЗИДЕНТ: Нет, я так не думаю.
Вопрос: — снижение?
ПРЕЗИДЕНТ: Я думаю, что американцы придерживаются этой точки зрения. Я думаю, что есть новый — рост в осознании того, что некоторые внутри — в стране хотят, чтобы это ослабло.
Идея того, что мы станем полуизоляционистами сейчас, о чем некоторые говорят — я имею в виду, идея, что нам пришлось ждать все эти месяцы, чтобы получить деньги для Ирака [Украины], потому что мы ждали. Я имею в виду, это просто — это просто — это не то, кто мы есть. Это не то, кто Америка.
Вопрос: Один — один политический —
Вопрос: Сэр, вас что-то удивило в этой поездке?
Вопрос: Один политический вопрос к вам, сэр. Д- — извините. Давайте, давайте, Мишель.
Вопрос: Что-то удивило вас в этой поездке, о чем вы услышали?
ПРЕЗИДЕНТ: Несмотря на то, что я был здесь раньше, меня удивило, насколько это пробудило мое чувство, почему так ценно иметь эти альянсы, почему это критически важно. Это способ остановить войны, а не начинать их.
Вопрос: Один политический вопрос. Вы обсуждали вопрос с российскими активами с президентом Макроном вчера? И пришли ли вы к соглашению о том, как их использовать?
ПРЕЗИДЕНТ: Да и да.
Спасибо.
9 июня 2024 г. Американское кладбище Эна-Марн, Бельо, Франция
Source: Midtown Tribune news – WH.gov
Leave a Reply