Письмо русскому другу из Украины. Ирена Карпа , украинская писательница, телеведущая, переводчик, музыкант, лидер группы “Qarpa” – о деле Надежды Савченко, о войне и культуре, пропаганде и литературе, о Майдане и востоке Украины. О “ватниках”, “вышиватниках” и антивоенных мультфильмах собственного производства, об украинских политиках, о “письме русскому другу”, “интернете по талонам” и продуктовых санкциях. Сатира и лирика, Чарлз Буковски и Фрида Кало, платье из сала и Мэрилин Мэнсон, история и современность, высокая и массовая культура в творческой жизни Ирены Карпы.
Елена Фанайлова: Радио Свобода в киевской редакции. Со мной в студии Ирена Карпа, писатель, музыкант, певица, телеведущая, актриса, режиссер, общественный деятель, а кроме того, лингвист по образованию, переводчик с английского и французского.
Ирена Карпа: Преподаватель французского и английского, да.
Елена Фанайлова: Мы встретились в день памяти Зигмунда Фрейда, одна из ваших книг называется “Фрейд был плакал”. Предлагаю назвать нашу программу таким же образом, потому что записывается она в первые дни суда над Надеждой Савченко. Мы только что посмотрели опрос, как реагируют люди на этот суд, какие у них представления об этом. И там было великое замечание военного.
Ирена Карпа: Да. “Я военный, мне думать не положено”. Это мемом, на самом деле, может стать. Такое впечатление, что не только военным думать не положено, а люди как-то добровольно от этой функции отказываются. Если Фрейд завещал, чтобы в каждой деревне в какой-то день появился психоаналитик, ну вот есть священник, чтобы был и психоаналитик, то в наше время получается, что функцию священника заменил телевизор – люди общаются с ним каждый день и ведут душеспасительные беседы, и верят ему во всем. И в этом ролике люди апеллировали к этому: как нам подают, вот она террористка, она перешла через границу, прикинулась беженкой, расстреляла наших парней, и жалко, что нет смертной казни… Они даже не ставят вопрос, что, может, телевизор врет. Это у многих людей и здесь было раньше: ну, газета же написала, телевизор сказал… И именно благодаря нашим каким-то пертурбациям становится понятно, что медиа может быть на обслуживании конкретного человека, собственника этого медиа. В России, понятно, все на обслуживании – либо ты с государством, либо тебя почти нет.
Фрагмент опроса:
– Я же не могу сказать, виновата она или нет. А по тому, как преподносят нам СМИ, она является виноватой. А виновата – должна отвечать.
– Террористку, которая пришла к нам через границу, и здесь ее взяли. Конечно, ее нужно судить!
– Она бомбила Донбасс, вот и все.
– Про Савченко слышала. Расстреливала журналистов, кажется, на Украине.
– Двух корреспондентов наших, российских. Думаю, зря отменили смертную казнь в России. Даже так, да.
– Не такое простое дело. Мы простые люди…
– Нет, не, пацанов-то жалко! Они молодые. Вот вы – корреспондент, давайте я вас убью. Они не воевали, они просто освещали войну эту, долбанную!
Елена Фанайлова: Вернемся к ролику под названием “Письмо русскому другу”, который появился год назад на украинском сайте Радио Свобода, а потом мгновенно разошелся по сетям. Вы обращаетесь там конкретно к нашему общему московскому приятелю, он общественный активист и человек, имеющий к протестному движению прямое отношение. И тогда реакция была негативная даже не только у так называемых “ватников”, но и у людей, которые к нашему общему с вами кругу относятся, это касалось критики вашего высказывания про “Макдональдс” и про интернет. Вы буквально сказали: “У вас там, кажется, интернет по талонам, “Макдональдс” закрывают, и скоро есть будет нечего”. Почему-то это вызвало у всех страшное…
Ирена Карпа: …негодование. И тогда еще не знали, что появится “запрещенка”. Я, извините, как в воду смотрела, к сожалению. То есть я всегда за то, чтобы у людей было что поесть, как каждый нормальный украинец, но это сейчас очень страшно. Мне, например, мой друг, гид в Барселоне, рассказывает, что у него все время появляются какие-то русские клиенты из Москвы, и они просто панически скупают то, что сейчас называется запрещенкой. Я помню в детстве дефицит, и они тоже везут… Но это, извините, маразм! Это круче всякого интернета по талонам и “Макдональдса” за забором, когда там жгут живьем гусей или давят сыр и фрукты. Такой маразм сложно было год назад представить. Я не мониторила, насколько эти вещи поддерживают простым русским человеком, но я думаю, что это не влезает ни в одну мало-мальски здоровую голову.
Елена Фанайлова: Они мало поддерживаются простым русским человеком. Существуют петиции с массой подписей за отмену этого процесса. Я бы сказала, что русских людей санкциями на напугаешь продуктовыми, потому что все помнят голод начала 90-х годов, но чтобы собственное правительство начало уничтожать еду в стране, которая гордится своим военным прошлым, это просто когнитивный диссонанс.
Ирена Карпа: Те, кто пережил блокаду Ленинграда, – это вообще как? Просто матрица должна быть у человека.
Елена Фанайлова: Да, в Питере были самые тяжелые реакции.
Ирена Карпа: Здравствуй, дорогой Гриша! Я знаю, что ты как раз не “ватник”, и тебе мало что можно сказать о настоящей ситуации. Я просто хочу поблагодарить тебя, твоих друзей, всех тех, кто похож на тебя, за то, что у вас хватает смелости, будучи в такой тоталитарной, очень сложной стране, все-таки выходить на протесты, помогать тем, кому плохо, рассказывать правду. И рано или поздно, я уверена, мы все вместе добьемся того, что империя рухнет. А вам нужно просто максимально рассказывать другим, что телевизор – это зомби, что людям говорят постоянную неправду, что нужно просто анализировать информацию, какие-то другие… Я не знаю, есть ли сейчас в России возможность, у вас даже интернет, по-моему, по талонам каким-то сейчас, уже не говоря о том, что “Макдональдс” закрыли, и есть больше нечего. Не знаю, листовки, наверное, пишите, как-то пытайтесь с ними говорить. Потому что очень жаль, если те из вас, несколько думающих людей, кто остался в России, уедут жить куда-нибудь в Берлин, в Европу. Потому что это будет легко, я вас пойму, друзья, если вы это сделаете, потому что это сейчас очень непростая страна. Многие из вас хотят стать персонами нон-грата, но все-таки попытайтесь до последнего проводить какую-то просветительскую деятельность. И вообще, очень смешно – я сейчас говорю по-русски, притом что ты разумеешься украинску мову. Слава Украине! Рано или поздно тюрьма народов падет, и будут жить просто свободные, уверенные в себе, счастливые люди.
Елена Фанайлова: Скажите, а вы, как ныне автор сатирических мультфильмов, не хотели сделать про еду какой-нибудь мультик?
Ирена Карпа: Про еду… Ну, шел московский партизан, нес под мышкой пармезан. (смеются) У Слепакова есть как раз песня про то, что все эти продукты мечтали умереть у старушки на ужине либо в детском доме, а их трактором передавили. Извините за банальность, было бы смешно, если бы не было так печально. А с другой стороны, это уже та мера издевательства, которая должна была самого зашоренного человека, который молился на телевизор и бил поклоны портрету Путина, как-то прояснить что-то в его голове. Это же просто какой-то геноцид против собственного народа психологически начинается! Такое впечатление, что в один прекрасный день Путин с Медведевым выйдут из Кремля, обнявшись, и скажут: “А здорово мы всех их развели! Круто! А они верят!” Они делают все больше и смотрят, схавает народ какую-то очередную фигню, вообще античеловеческую, или это пройдет. Пока что это проходит. И меня это удивляет! Не все же люди от сохи, несложного психического конструкта, читали только букварь в детстве. Очень много отличных, образованных людей, не только из оппозиции, но и из тех, кто лояльны власти, и они же тоже соображают. Как они могут позволять так над собой издеваться – мне этого не понять.
Елена Фанайлова: Мне кажется, дело в том, как медиа это подают. Нормальных людей в России достаточное количество, но из-за медийной ситуации кажется, что голос идиотов очень сильный. Хочу вас спросить о чудесном мультипликационном проекте. Как вы всю эту историю про “ватников” придумали?
Ирена Карпа: Это вообще была не моя идея, это была идея программы, которая вошла в копродюсинг, и потом даже канал подавал в суд на дочернюю контору, чтобы они не позорили, потому что такой антироссийский ролик, как им показалось, они не согласны были выдавать. В общем, сложная была ситуация. Но все началось просто. Они сняли уже до того два мультфильма про гуманитарную помощь, которая шла из России, где там Янукович выглядывал, а потом мне предложили целостную какую-то историю делать, чтобы это переросло в сериал. И самое смешное, что человек, у которого появилась вся эта вещь в голове, он из Москвы, а работает здесь в медиа. То есть это не бандеровский заказ был (смеется), а как раз из России ноги росли. Мне очень понравилось, и я не ожидала такой реакции, что это зацепило людей, о которых речь и не шла. Мне после первой этой мультяшки о каком-то мужике, это чмо в трениках, которое сидит, чешется и смотрит телевизор, ест котлету, которую жена приготовила, – мне начали писать возмущенные женщины: мы здесь сидим в подвалах, в Донецке с детьми, а вы над нами такое издевательство делаете! Но я такого не увидела, а это просто образ такого недумающего человека, который верит телевизору и ищет смысл жизни в агрессии, которая, в свою очередь подогревается с экрана. НуЮ были взорваны все ютьюбы комментариями, как следует убить мультипликатора, каким способом. А потом это пошло дальше, мы сняли 10 серий. Это не очень дешевое удовольствие, к сожалению, и если улучшится финансовая ситуация, проек будет существовать и дальше.
(Мультфильм)
Ирена Карпа: Очень странно, что это вызвало много негатива даже с украинской стороны. Говорили, что и так у нас непростая ситуация, а вы этим стимулируете раскол, говорите, что восток ужасный, а запад классный. Хотя об этом вообще не шла речь. Из-за этого мы сделали мультик о “вышиватниках”, чтобы как-то уравновесить. Это вызвало еще больше общественного возмущения – на своих теперь наехала. На самом деле, сатира – это такая вещь, никто никогда не будет счастлив, потому что люди узнают себя, а если не себя, то своих соседей…
(Мультфильм)
Ирена Карпа: На самом деле, намного большую проблему я вижу в том, что люди, которые на Майдане кричали о люстрации, наказать всех виновных, мы все поменяем, эти люди сейчас покупают на себя и своих детей по 70 квартир, ставит своих детей-мажоров директорами… Вот один музыкальный мультик, кстати, как раз об этом – о политиках, “До побачення” он называется. Я как-то молчать не привыкла, собственно, и я не очень думаю о возможных последствиях, но просто если людям что-то не стыдно делать, то любому писателю должно быть не стыдно об этом сказать, в какой-то художественной форме донести это до зрителя, читателя.
(Мультфильм)
Елена Фанайлова: Я хотела спросить о ваших художественных пристрастиях, литературных, музыкальных. Мне кажется, что вы девушка, увлеченная панк-роком, с одной стороны, какими-то женскими альтернативными фигурами, типа Сюкси; с другой стороны, у вас есть и романтическая сторона. А что касается литературного творчества, кто на вас повлиял? Буковски, Свифт…
Ирена Карпа: Буковски, да. Один из самых любимых авторов. Когда о чем-то не великом можно писать настолько емко и метко. Хемингуэй, Буковский…
Елена Фанайлова: А французские источники?
Ирена Карпа: Сартр, конечно же, Камю. Кто же в детстве не зависал на экзистенциалистах? Мисима тот же.
Елена Фанайлова: И все-таки вы сатирик. Вы страдаете от этого своего качества, когда люди вас критикуют? Или вам нравится немного троллить общество, подкалывать и так далее?
Ирена Карпа: Я очень люблю, когда люди смеются. Когда люди смеются, они освобождаются. Вся эта карнавальная культура – это очень правильно. Любая революция – это тоже карнавал, люди меняются. Когда ты запускаешь осознанную провокацию, есть шанс увидеть настоящее лицо человека, когда он не готов. Ты не задаешь ему вежливый шаблонный вопрос, и в голове есть такой листочек, с которого мы все это читаем, а человек как-то может показать себя хотя бы на секунду тем, кто он есть на самом деле, может не удержать себя в руках, не быть такой вежливой сволочью, а показать, какой он есть. Мне очень нравится писать смешные тексты, больше всего. Намного важнее, если мне расскажут, что кто-то сидел в метро и хохотал на весь вагон, читая мою книжку, чем если бы про меня десять именитых критиков написали хорошие рецензии. Потому что я живу здесь и сейчас, и мне важно, что я делаю для своего читателя. Смех – это свобода. У людей и так очень много своего груза каждодневного, и если можно сделать, чтобы кто-то посмеялся, я так делаю.
НОВОСТИ РУССКОГО НЬЮ-ЙОРКА США МАНХЕТТЕН БРУКЛИН КВИНС СТАТЕН АЙЛЕНД БРОНКС
Leave a Reply