Нью-Йоркский сленг.. 23 выражения, которые употребляют в Нью-Йорке

Свой городской сленг присутствует во  многих больших городах мира, и конечно, Нью-Йорк — финансовая и культурная столица  Америки не исключение —  некоторые слова и выражения из американского нью-йоркского молодежного сленга, связанного с рэп- культурой,   мы приводим ниже.

 

1. Take it there: «получить»  типа «угроза»

“Hey bro, trust me— you don’t wanna’ take it there.” —  Эй, братан поверь мне, — ты не хочешь оказаться в ситуации


2. Grill — «уставиться», «глазеть»

“Why you grilling me?” — Что ты вылупилась на меня ? 


3. To front:  действовать так, как будто у тебя это есть

“He’s fronting, he don’t own none of that sh*t!” —  он  блефует,  это на самом деле не его вещи


4. Brick — очень холодно, почти мороз

“It’s brick outside, put your hat on!” — На улшце холодно, одень шапку


5. Rachet:  — женщина низкого стандарта, когда это относится к сексуальному поведениб

“You deal with her, she’s too rachet for me!” —  ты с ней встречался, она слишком блядская для меня


7. Mad — добаляет экстра эмоции

“I’m mad hungry bro!”  — я очень голоден


8. Dumb — добавляет экстра эмоции

“That sandwich was dumb good.” =  эти бутерброды были супер


9. Tight — быть расстроенным

“I’m dumb tight over that bullsh*t last night.” — я был очень расстроен  изза этой ерунды  прошлой ночью


10. Spaz: яростный, неистовый — применить силу

“She spazzed out on some dude at the club last night.” — он чуть не подрался с каким-то парнем в клубе прошлой ночью


11. Thirsty действовать безнадежно

“Bro why you acting so thirsty?» — почему ты делаешь это так безнадежно


12. Thirstbucket: действовать безнадежно

«Why you acting like a thirstbucket, bro?” — почему ты поступаешь как безнадега ? 



13. Na’ mean — ты понимаешь что это означает

“I payed dumb guap for this sweater, na mean?” — я заплатил дофига за этот свитер, ты понимаешь что это означает ?


14. Guap: деньги   ( также   cake плп cheese)

“I’m getting that guap, my man!” — ч получил эти бабки,  мой друг


15. Dead-ass: действовать очень серьезно

«I was dead ass when I told him.» — я был реально серьезен, когда говорил с ним


16. Trippin’ or buggin’:  «делать трагедию» на пустом месте,  «раздувать из ничего»

“Stop tripping over that text message— I didnt mean it.” — перестань  кипищеать изза SMSки —  я не это имел в виду


17. Son: блазкий друг

«What up, son?» — как дела, дружище ? 


 

18. I’m good — все отлично

«Nah I’m good, my man. What up with you?»  —  со мной все Ок, а что с тобой ? 


19. Tight —  отлично 

«That whip is real tight, my man!»  — этот хлыст реально классный


20. Get the f*ck outta here —   выразить огромное недоверие ( обысно в шуточной форме )

«Hold up my man! You serious?!? Get the f*ck outta here!»   — Минутку,  ты серьезно ?  Не может быть !



21. Chill out scrap — выразить близкому другу поддержку

«Honestly, just chill out scrap!» — Чесно, перестань пережиапть иззи этого


22. Gully — слишком уличный 

«My man is so damn gully!»


23. The ‘hood  —  сокращенно от  neighborhood, , обычно о районе с небагатым населением, также может означать что ктото из «гетто» или из банды

“She lives in a crazy hood”  или “Her brother is mad hood, yo!”

НОВОСТИ РУССКОГОВОРЯЩЕГО НЬЮ-ЙОРКА
МАНХЭТЕН БРУКЛИН КВИНС СТАТЕН АЙЛЕНД БРОНКС НЬЮ-ДЖЕРСИ

Оставьте первый комментарий

Отправить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован.


*


Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.