В понедельник, часть совместной пресс-конференции в Париже ушла у Госсекретаря Керри на объяснения, какой тайный посыл скрывался за двумя картофелинами из штата Айдахо, преподнесенными им в начале встречи российскому коллеге.
«Он сказал мне, что не собирается делать из них водку. Он их съест», – заявил Керри.
«В Польше делают водку из картофеля. Но это в Польше, – добавил Лавров. – Мы это делали в Советском Союзе. Сейчас мы пытаемся сделать это из пшеницы».
Сделав небольшой перерыв на обсуждение приглашения Ирана на конференцию Женева-2, Керри с Лавровым вернулись к обсуждению картофельной темы.
«Что касается картошки, я действительно хочу прояснить: тут нет никакого скрытого подтекста, – подчеркнул Керри. – Никакой метафоры, никакого символического значения. Во время рождественских каникул, в ходе приятной беседы, мы обсуждали Айдахо, где я как раз находился в то время. И он (Лавров) вспомнил про картофель из Айдахо – так что я решил сделать ему сюрприз, и привезти ему хорошую картошку из Айдахо».
Лавров, ранее говоривший по-русски через переводчика, в обсуждении картофеля перешел на английский – и даже попытался объяснить символическое значение подарка.
«Форма этой конкретной картофелины, подаренной Джоном, позволяет заменить ею морковь в известном выражении про “морковь и палку” (в русской аналогии – кнут и пряник – прим. авт.) Так что можно найти им разное применение», – сказал российский дипломат.
НОВОСТИ РУССКОГО НЬЮ-ЙОРКА США
МАНХЕТТЕН БРУКЛИН КВИНС СТАТЕН АЙЛЕНД БРОНКС
Leave a Reply