Потсдамская декларация. Неизвестные русским факты о Хиросиме и Нагасаки

ПОТСДАМСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ – ТАЙНЫЙ ДОГОВОР ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА СОВЕТСКОГО

70 лет назад страны -союзники США, Англия и Китай обьявили правительству Японии ультиматум, который известен под названием “Потсдамская декларация” – заявление определяющее сроки и условия капитуляции Японии во Второй мировой войне в .
В случае невыполнения условий стран – союзников, коворилось в тексте деклорации , Япония будет “быстро и абсолютно уничтожена” ( дословно “if Japan did not surrender, it would face “prompt and utter destruction” )

Для Японии выдвигались следуюшие требования:

1. устрание от управление и влияния тех кто обманывал и вел народ Японии к завоеванию других стран ( “for all time of the authority and influence of those who have deceived and misled the people of Japan into embarking on world conquest” )

2. Окупация тех мест в Японии, которые будут определены союзниками ( США, Англия, Китай) ( the occupation of “points in Japanese territory to be designated by the Allies”)
3. Ограничение территории Японии островами Хонсю, Хокайдо, Кюсю, Шикоку и маленькими остравами, определяемыми союзниками, как это было обьявлено в Каирской декларации 1943 года. (“Japanese sovereignty shall be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku, and such minor islands as we determine,” as had been announced in the Cairo Declaration in 1943.)

3. Японским военным, после того как они сдадут оружие, будет разрешено вернуться домой к мирной жизни.
that “the Japanese military forces, after being completely disarmed, shall be permitted to return to their homes with the opportunity to lead peaceful and productive lives.”

4. Что “мы не пытаемся поработить японцев или уничтожить как народ, но закон должен покарать всех кто совершил военные преступления, в том числе против пленных.
“we do not intend that the Japanese shall be enslaved as a race or destroyed as a nation, but stern justice shall be meted out to all war criminals, including those who have visited cruelties upon our prisoners.”

28 июля 1945 года  японское правительство отклонило требования Потсдамской декларации. 6 и 9 августа 1945 года США подвергают атомной бомбардировке японские города Хиросима и Нагасаки.

14 августа Япония сдалась и приняла условия Потсдамской декларации, 2 сентября 1945 был подписан акт о капитуляции Японии.

По материалам Wiki

Большинства этих фактов не известны русскоязычному населению мира, так же как жители “стран социализма” учили в школах совсем другую историю, искаженную в попытках очернить США и опрадвать действия СССР по анексии территорий на Дальнем Востоке.

Потсдамская деклорация‘Теперь. когда Император принял Потсдамскую Декларацию, мы обязаны сложить оружие. Выполняя приказ Императора, мы должны прекратить сражаться. Мы должны поддержать мир, и не создаваит никаких проблем.

Сейшир Итагаки
генерал японской Императорской армии, министр армии
за военные преступления совершенные во время 2 мировой войны
был осужден и казнен в 1948 году

 

Почему и как США применила атомные бомбы, взорвала Хиросиму и Нагасаки невозможно понять используя документы и книги на русском языке, изданные при СССР  а также поздние русскоязычные исследования, основанные на исторических исследования проводимых в “Стране Советов” – все что противоречило официальной доктрине уничтожалось и или просто не переводилось, с целью демонизации Запада, “капитализма”, Америки.

 

текст потсдамской конференции:

Potsdam Declaration

Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender
Issued, at Potsdam, July 26, 1945

  1. We-the President of the United States, the President of the National Government of the Republic of China, and the Prime Minister of Great Britain, representing the hundreds of millions of our countrymen, have conferred and agree that Japan shall be given an opportunity to end this war.
  2. The prodigious land, sea and air forces of the United States, the British Empire and of China, many times reinforced by their armies and air fleets from the west, are poised to strike the final blows upon Japan. This military power is sustained and inspired by the determination of all the Allied Nations to prosecute the war against Japan until she ceases to resist.
  3. The result of the futile and senseless German resistance to the might of the aroused free peoples of the world stands forth in awful clarity as an example to the people of Japan. The might that now converges on Japan is immeasurably greater than that which, when applied to the resisting Nazis, necessarily laid waste to the lands, the industry and the method of life of the whole German people. The full application of our military power, backed by our resolve, will mean the inevitable and complete destruction of the Japanese armed forces and just as inevitably the utter devastation of the Japanese homeland.
  4. The time has come for Japan to decide whether she will continue to be controlled by those self-willed militaristic advisers whose unintelligent calculations have brought the Empire of Japan to the threshold of annihilation, or whether she will follow the path of reason.
  5. Following are our terms. We will not deviate from them. There are no alternatives. We shall brook no delay.
  6. There must be eliminated for all time the authority and influence of those who have deceived and misled the people of Japan into embarking on world conquest, for we insist that a new order of peace, security and justice will be impossible until irresponsible militarism is driven from the world.
  7. Until such a new order is established and until there is convincing proof that Japan’s war-making power is destroyed, points in Japanese territory to be designated by the Allies shall be occupied to secure the achievement of the basic objectives we are here setting forth.
  8. The terms of the Cairo Declaration shall be carried out and Japanese sovereignty shall be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku and such minor islands as we determine.
  9. The Japanese military forces, after being completely disarmed, shall be permitted to return to their homes with the opportunity to lead peaceful and productive lives.
  10. We do not intend that the Japanese shall be enslaved as a race or destroyed as a nation, but stern justice shall be meted out to all war criminals, including those who have visited cruelties upon our prisoners. The Japanese Government shall remove all obstacles to the revival and strengthening of democratic tendencies among the Japanese people. Freedom of speech, of religion, and of thought, as well as respect for the fundamental human rights shall be established.
  11. Japan shall be permitted to maintain such industries as will sustain her economy and permit the exaction of just reparations in kind, but not those which would enable her to re-arm for war. To this end, access to, as distinguished from control of, raw materials shall be permitted. Eventual Japanese participation in world trade relations shall be permitted.
  12. The occupying forces of the Allies shall be withdrawn from Japan as soon as these objectives have been accomplished and there has been established in accordance with the freely expressed will of the Japanese people a peacefully inclined and responsible government.
  13. We call upon the government of Japan to proclaim now the unconditional surrender of all Japanese armed forces, and to provide proper and adequate assurances of their good faith in such action. The alternative for Japan is prompt and utter destruction.
(The Ministry of Foreign Affairs “Nihon Gaiko Nenpyo Narabini Shuyo Bunsho : 1840-1945” vol.2, 1966)
 

Источник: Национальная парламентская библиотека Японии www.ndl.go.jp

 

 

По мнению автора, именно “Потсдамская декларация” определила не только основания для атомных атак, но и показывает , что это было общее решение воюющих против Японии союзников стран. Что очень важно для понимания 2 мировой войны и роли США.

На аннимированной карте ясно видно, какие громадные территории были захвачены Японией, и на период принятия Подсдамской Декларации – территория Империи от Новой Зеландии, Вьетнама, Северный Китай, Океания – все эти богатейшие ресурсы находились у японцев. Карта ясно показывает ложь о “Японии , готовой здасться и без атомных бомб”

Текс Потсдамской Декларации с WIki-скада на русском языке.

Декларация глав правительств Соединенных Штатов, Соединенного Королевства и Китая о Японии[править]
Мы, Президент Соединенных Штатов, Президент Национального Правительства Китайской Республики и премьер-министр Великобритании, представляющие сотни миллионов наших соотечественников, совещались и согласились в том, что Японии следует дать возможность окончить эту войну.
Огромные наземные, морские и воздушные силы Соединенных Штатов, Британской Империи и Китая, усиленные во много раз их войсками и воздушными флотами с Запада, изготовились для нанесения окончательных ударов по Японии. Эта военная мощь поддерживается и вдохновляется решимостью всех союзных наций вести войну против Японии до тех пор, пока она не прекратит свое сопротивление.
Результат бесплодного и бессмысленного сопротивления Германии мощи поднявшихся свободных народов мира с ужасной отчетливостью предстает как пример перед народом Японии. Могучие силы, которые теперь приближаются к Японии, неизмеримо больше тех, которые, будучи применены к сопротивляющимся нацистам, естественно, опустошили земли, разрушили промышленность и нарушили образ жизни всего германского народа. Полное применение нашей военной силы, подкрепленной нашей решимостью, будет означать неизбежное и окончательное уничтожение японских вооруженных сил, столь же неизбежное полное опустошение японской метрополии.
Пришло время для Японии решить, будет ли она по-прежнему находиться под властью тех упорных милитаристких советников, неразумные расчеты которых привели Японскую империю на порог уничтожения, или пойдет она по пути, указываемому разумом.
Ниже следуют наши условия. Мы не отступим от них. Выбора никакого нет. Мы не потерпим никакой затяжки.
Навсегда должны быть устранены власть и влияние тех, кто обманул и ввел в заблуждение народ Японии, заставив его идти по пути всемирных завоеваний, ибо мы твердо считаем, что новый порядок мира, безопасности и справедливости будет невозможен до тех пор, пока безответственный милитаризм не будет изгнан из мира.
До тех пор, пока такой новый порядок не будет установлен, и до тех пор, пока не будет существовать убедительное доказательство, что способность Японии вести войну уничтожена, — пункты на японской территории, которые будут указаны союзниками, будут оккупированы для того, чтобы обеспечить осуществление основных целей, которые мы здесь излагаем.
Условия Каирской декларации будут выполнены и японский суверенитет будет ограничен островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку и теми менее крупными островами, которые мы укажем.
Японским вооруженным силам после того, как они будут разоружены, будет разрешено вернуться к своим очагам с возможностью вести мирную трудовую жизнь.
Мы не стремимся к тому, чтобы японцы были порабощены как раса или уничтожены как нация, но все военные преступники, включая тех, которые совершили зверства над нашими пленными, должны понести суровое наказание. Японское правительство должно устранить все препятствия к возрождению и укреплению демократических тенденций среди японского народа. Будут установлены свобода слова, религии и мышления, а также уважение к основным человеческим правам.
Японии будет разрешено иметь такую промышленность, которая позволит поддержать ее хозяйство и взыскать справедливые репарации натурой, но не те отрасли промышленности, которые позволят ей снова вооружиться для ведения войны. В этих целях будет разрешен доступ к сырьевым ресурсам, в отличие от контроля над ними. В конечном счете Японии будет разрешено принять участие в мировых торговых отношениях.
Оккупационные войска союзников будут отведены из Японии, как только будут достигнуты эти цели и как только будет учреждено мирно настроенное и ответственное правительство в соответствии со свободно выраженной волей японского народа.
Мы призываем правительство Японии провозгласить теперь же безоговорочную капитуляцию всех японских вооруженных сил и дать надлежащие и достаточные заверения в своих добрых намерениях в этом деле. Иначе Японию ждет быстрый и полный разгром.

Гарри С. Трумэн
Уинстон Черчилль
Президент Китая

https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%B4%D0%B0%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_(1945)

НОВОСТИ РУССКОГО НЬЮ-ЙОРКА США МАНХЕТТЕН
БРУКЛИН КВИНС СТАТЕН АЙЛЕНД БРОНКС НЬЮ-ДЖЕРСИ

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.