Красный Октябрь в Нью-Йорке

image

Авеню Х в Бруклине сегодня удивило нашего фотокорреспондента видом фургончика с таинственной надписью латинскими буквами. Скорее всего авторы рекламного произведения родом из России решили не пугать местное населения переведя на английский название кондитерской фабрики из России как Red October. Вообще странно что Онищенко не запретил экспортировать российские конфеты в США.

НОВОСТИ РУССКОГО НЬЮ-ЙРКА США

2 Comments

  1. Собственные имена на иностранный язык не переводятся. Это как “мистер Грэй” перевести “мистер Серый”.

  2. Да и американцам реально пофиг красный или зеленый октябрь. Кто такой постсоветской прикол. С китайского в Союзе переводили компания Дружба, да и сейчас Голден Стар GS – a не корейские название…. спутник а не застелить, машина а не кар , Red October а не непонятная нечитаемая белиберда латинскими буквами… Грищенко американского на вас здесь нету, блин запретить в ответ на запрет Полена продавать эту российскую фигню местным пенсионерам за американские фудстемпы по крайней мере.

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.